Mas a cerimónia vai acontecer em Promontory, no solo da CP. | Open Subtitles | .لكن الحفل يكون في الرعن .و على تربة (سي بي) |
Não sei ao certo onde. E depois há uma saída aqui, "CP Pen". | Open Subtitles | لكني لست متأكدة أين هو "ومن ثم هناك مخرج هنا في "سي بي بين |
- "CP Pen?" - San Diego. Camp Pendleton. | Open Subtitles | سي بي بين"؟" - "سان دييغو"، "كامب بيندلتون" - |
CP: A vossa sorte é que isto não está a ser transmitido ao vivo. | TED | كريستوفر: أنت محظوظ لأن ذلك لم يتم بثه إليهم مباشرة الآن. |
CP: Sim, criei um tópico no domingo. | TED | كريستوفر: نعم، لقد نشرت موضوعاً في يوم الأحد. |
CP: Eu bloqueei esse tópico, portanto durou uns dias. | TED | كريستوفر:أنا قمت بنشره لذلك فقد لأيام قلائل. |
Ele moveu o CP para aquele edifício de pedra. O major está lá. | Open Subtitles | نقلنا ال (سي بي)الي البيت الحجري والرائد هناك |
CP, porque não fala com o Varun um pouco sobre a apresentação? | Open Subtitles | (سي بي)، لماذا لا نخبر (فارون) قليلا عن العرض؟ |
CP, este homem é louco. E que provas ele tem? | Open Subtitles | سي بي)، هذا الرجل مجنون) على أية حال، ما دليله؟ |
A SCP rouba a CP/M, a Microsoft rouba a SCP. | Open Subtitles | (شركة (سياتل) تسرق نظام التشغيل (سي بي/أم (ومايكروسوفت تسرق من (سي بي/أم |
Rohan, Madeleine, CP, Sumitra fazes o jantar para 6 pessoas, certo? | Open Subtitles | ...(روهان)، (مادلين)، (سي بي)، (سوميترا) ستطبخ لستّة أشخاص، حسناً؟ |
Entra. O CP já está aqui. | Open Subtitles | ماكانيجب أنتفعل تعال ( سي بي )هنا |
Eu até disse ao CP que ia chegar mais tarde do almoço, não é fixe? | Open Subtitles | في الحقيقة ...أخبرت (سي بي) بأنّي سأذهب لكي أجيء متأخرة على الإنطلاق كيف يكون ذلك رائع؟ |
CP, confia em mim, certo? | Open Subtitles | سي بي)، إنك تثق فيّ، أليس كذلك؟ |
CP! Eu não sei do que ele fala! | Open Subtitles | سي بي)، لا أعرف ما يتحدّث عنه) |
CP: A perspectiva comercial é que não existe, acho eu. | TED | كريستوفر: الصورة التجارية هي أنه في الواقع لا يوجد الكثير منها، حسبما إعتقد. |
CP: Por acaso, saí de casa recentemente. | TED | كريستوفر: في الواقع لقد إنتقلت منه مؤخراً. |
CP: De início umas conversas dolorosas e incómodas. | TED | كريستوفر: في البداية، كانت إلى حدٍ ما نقاشات، مضنية وخرقاء. |
CP: Sim. Embora eles não saibam bem o que pensar sobre isso. | TED | كريستوفر: بالطبع. ومع ذلك فهم مايزالا غير قادرين على التفكير في ذلك. |
CP: Tem, com certeza, mas... | TED | كريستوفر: نعم توجد مخاطر، بالفعل. |
CP: Também mencionaram cães e gatos. | TED | كريستوفر: تم ذكر القطط والكلاب أيضاً. |