"crédito por" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفضل في
        
    • الفضل على
        
    • فضل
        
    • الثناء
        
    Para ver se tirarias crédito por alguma coisa que não fizesses. Open Subtitles لرؤية إذا أنت ستأخذ الفضل في ما أنت لم تنجزه
    Temos de lhes dar crédito por uma coisa...eles apreciam a vida. Open Subtitles عليك ان تعطي لهم الفضل في شيء واحد، انهم يتمتعون بالحياة
    Ela teve crédito por tudo o que eu escrevi. Open Subtitles هي تأخذ فقط الفضل في كُلّ شيء كَتبتُه
    Deixa-me receber o crédito por este caso, e estaremos quites. Open Subtitles دعني أخذ الفضل على هذه القضية، وحينها سنكون متعادلان.
    Foi bom passar um tempo com alguém que tem a coragem de enfrentá-lo, ou ficar sob a vontade dele e dar-me crédito por fazer o mesmo. Open Subtitles كان من الجميل أن أقضي وقتاً برفقة شخص ما كان يمتلك الشجاعة لجلب قبعته أو يبقى كما يحلو له ويمنحني الفضل على الأمر ذاته
    Queres crédito por eu ter achado um bilhete de lotaria? Open Subtitles هل تنسب إلى نفسك فضل عثوري على بطاقة يانصيب؟
    Pode ser frustrante quando o teu parceiro se vangloria e gosta de levar o crédito por tudo. Open Subtitles يمكن أن يكون محبط عندما ينال زميلك كل الثناء عن كل شئ
    Adoraria crédito por isso, mas não, foram eles mesmos. Open Subtitles أريد أن أأخذ الفضل في ذلك لكنني لا أستطيع فعلوا ذلك بأنفسهم
    Não sei se levo crédito por esta vitória. Open Subtitles لست متأكدا ما إذا كان علي أخذ الفضل في هذا الإنتصار.
    Ele tentou levar o crédito por todo o meu sucesso. Open Subtitles كما إعترف بالكثير من ذلك ثم حاول أن يأخذ كل الفضل في نجاحي
    Penso que não devia levar o crédito por uma coisa que... Open Subtitles لا أعتقد أنني سآخذ الفضل في العثور على...
    O Sr. Wilson é quem merece crédito por este troféu. Open Subtitles السيد (ويلسون) هو صاحب الفضل في تقديم هذه الغنيمة.
    Não deveriam também dar-nos crédito por a destruirmos? Open Subtitles آلا ينبغي أن تعطوهم الفضل في تدميرها؟
    Mas o Dudley reclamou o crédito por ter escondido o José Tudor. Open Subtitles لكن دادلي نسب لنفسه الفضل على تهريب جوزيف تيودور
    E não posso receber crédito por isso. Open Subtitles ولا استطيع ان آخذ الفضل على ذلك
    Ela quer o crédito por isso. Open Subtitles -فأنا من علمتهم . -تريد الفضل على ذلك .
    Eu não ganho crédito por avisar-vos que isto era uma armadilha? Open Subtitles ألا أحظي بأي فضل لتحذيركم أن هذا كان فخّ؟
    E recebo algum crédito por isso? Open Subtitles وهل أحصل على أي فضل في ذلك؟ لا، لا أحصل.
    Dada a nossa história, com certeza que sou, mas sinto dizer que o crédito por matar o Tug, não é meu. Open Subtitles نظراً لتاريخنا، مُتأكّد أنّي كذلك، لكن آسف للقول أنّي لا أستطيع أخذ فضل قتل (تاغ).
    Se te sentires culpado por deixares as miúdas malucas ou dar-lhes cancro, dá-te o crédito por as ajudares a tornarem-se muito melhores. Open Subtitles تعلم، إن كنت ستشعر بالمسؤولية لجعل سيّداتك مجانين أو إصابتهم بالسرطان، فعندها على الأقل عليك تقبّل الثناء
    Um homem merece o crédito por ser o melhor que podemos ser. Open Subtitles رجل واحد يستحق الثناء لتجسيده افضل ما يمكن ان نكون
    Eu não mereço, qualquer crédito por isso. Open Subtitles لم أكن أستحق كل ذلك الثناء. في الغالب، الناس يخبروني قصصاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more