Eu creio que eles estão a ficar bastante para trás. | TED | حسناً أنا أعتقد أنهم متروكين بعيداً فى الخلف . |
Mas eu creio que eles estão a fazer um trabalho muito importante. | TED | و لكنى أعتقد أنهم يقومون بعمل مهم للغاية. |
Não considero que o meu trabalho seja puni-los ou perdoar-lhes, mas creio que eles podem ter vidas decentes e significativas, mesmo na prisão. | TED | لا أرى عملي معاقبتهم أو مسامحتهم، لكن أعتقد أنهم يستحقون حياة كريمة وذات معنى حتى في السجن |
creio que eles precisam fazer perguntas...certo? | Open Subtitles | أعتقد أنهم مضطرين لتوجيه أسئلتهم، أليس كذلك؟ |
creio que eles acharam que era engraçado, ...eu a dormir no chão com a minha vassoura. | Open Subtitles | و أعتقد أنهم رأوا هذا مضحكاً و أنا أمسح الأرض بمقشتي السخيفه |
- O quê? - É aqui que eles vão voltar. - Não creio que eles voltem. | Open Subtitles | ـ هنا حيث سيعودون ـ لا أعتقد أنهم سيعودون |
Em primeiro lugar, creio que eles se deixaram enganar pela História. | TED | أولاً أعتقد أنهم خدعهم التاريخ. |
creio que eles queriam acreditar que a garrafa de vinho mais cara do mundo teria de ser a melhor garrafa de vinho do mundo, teria de ser a garrafa de vinho mais rara do mundo. | TED | انا أعتقد أنهم يريدون أن يصدقوا أن أغلى قنينة نبيذ في العالم يجب أن تكون أفضل قنينة نبيذ في العالم ويجب أن تكون أندر قنينة نبيذ في العالم |
creio que eles também o desejaram. | Open Subtitles | و أعتقد أنهم تمنوا ذلك أيضاً |
creio que eles adoraram. | Open Subtitles | أعتقد أنهم ... ؟ أحبوا العرض- هل أحببتيه؟ |
creio que eles sabem do talento. | Open Subtitles | أعتقد أنهم يميزون المواهب |