| Deixar-me-ia feliz se pelo menos experimentasse agora enquanto o creme de limão ainda está quente e picante o suficiente para cumprir com o desejado. | Open Subtitles | من شأن هذا أن يبهج يومي لو قمتي بتجربته الآن مع كريمة الليمون لا تزال ساخنة وطازجة بما يكفي لتعطي طعم رائع. |
| Experimente um destes. À base de pão de milho e creme de queijo O que lhe dá a cor rosa é a paprica. | Open Subtitles | جربى واحدة من هذه , ليس سوى قمح و خبز و كريمة جبن |
| Encontra-se já espalhado pelos nódulos linfáticos, por isso usámos um creme de pele anti-angiogénico para o lábio e um cocktail via oral, para que pudéssemos tratar simultaneamente no interior e no exterior. | TED | وقد إنتشرت بالفعل إلى الغدد الليمفاوية, فإستخدمنا كريم للبشرة مضاد لتولد الأوعية على الشفة و كوكتيل أدوية عن طريق الفم, لنستطيع أن نعالجه من الداخل كما نعالجه من الخارج |
| Esse é um creme de dia. Este é um creme de limpesa do creme de dia. | Open Subtitles | هذا كريم لإخفاء عيوب البشرة و هذا مزيل لذاك الكريم |
| - O frasco ao lado do creme de barbear. - Remédio para vermes do pato. | Open Subtitles | الزجاجة التى بعد معجون الحلاقة دواء الدود الخاص بالبطة |
| Duas partes de Gin, duas de Brandy e uma parte de creme de Menta... | Open Subtitles | مقدارين من الجن ومقدارين من البراندى مقدار من كريمة النعناع |
| - Uma soda, a menos que... tenha creme de ovo. | Open Subtitles | "بعض من "السليتزر إلا إذا كان عندك "كريمة البيض" |
| E no dia anterior que, ela saiu da classe antes mesmo de terminar de fazer o creme de chocolate bávaro. | Open Subtitles | وفي اليوم الذي سبق ذلك تركت الصف حتى قبل أن ننتهي مِن إعداد كريمة الشوكولاته البفارية. |
| Gosto de creme de banana, mas gosto mais de chocolate. | Open Subtitles | أحب كريمة الموز, لكنني أحب الشوكولاته أيضاً. |
| Vou começar por introduzir um axioma da industria do creme de barbear: | Open Subtitles | ..بتعريفكم الأسس المقبولة في توزيع كريم الحلاقة |
| Sim, adorava comer creme de rabo de chocolate. | Open Subtitles | نعم .. اردت بعضا من الايس كريم بالشيكولاته |
| Vamos buscar manteiga de amendoim e creme de chocolate para o gelado. | Open Subtitles | سوف نذهب لجلب بعض من الحلوى و الشيكولاته السائلة من أجل الآيس كريم |
| JERRY, É DE LONGE SUPERIOR A QUALQUER creme de BARBEAR. | Open Subtitles | أنصت يا جيري، إنها أفضل كثيراً من أي معجون حلاقة تجاري. |
| A minha escova e pasta de dentes o meu creme de barbear e os meu preservativos. | Open Subtitles | فرشاة أسناني، معجون أسناني معجون حلاقتي، وواقياتي الجنسية |
| Cobertura de creme de manteiga! Irina, este bolo é extraordinário. | Open Subtitles | كعكة الكريم والفستوق، وفتاة جميلة هذه الكعكة مدهشة |
| - ..amaciador, creme de corpo... | Open Subtitles | منعم للشعر ... و منعم للبشره |
| Caramelos recheados de creme de São Francisco. | Open Subtitles | قطع حلوى ثلاثية الشكل بالقشدة على طول الطريق من سان فرانسيسكو |
| "O seu creme de lagosta vale cada trago pecaminoso, repleto de natas." | Open Subtitles | وسرطانها البحري يساوي كل رشفة غنية مليئة بالقشطة |
| Com muita manteiga, creme de leite, cebola frita, alho, cogumelos... | Open Subtitles | كثيرا من اللحم مع قشطة و حليب ماشروم بالبصل المقلي |
| E se fizéssemos o copo de creme de açúcar para se dissolver no café? | Open Subtitles | ماذا لو جعلنا القشدة من السكّر وبذلك تذوب في القهوة؟ |
| Eu volto para casa com ele e você volta com o creme de lima. | Open Subtitles | أنا سوف اذهب إلى المنزل معه وأنت سوف تذهبين إلى المنزل مع كاسترد الليمون |
| Caixa cai do céu, homem cai da caixa, homem come douradinhos com creme de ovo e olha para ti, ai calmamente sentada. | Open Subtitles | صندوق يسقط من السماء ,ورجل يخرج من الصندوق ويأكل أصابع السمك بالكسترد وإنظري لنفسكِ تجلسين أمامه |
| Ela mandou-me comprar creme de mãos e tem dez frascos. | Open Subtitles | لقد أرسلتني لشراء بلسم لليدين بينما لديها عشر علبات |
| Em outra ocasião ele escolheu pintar com creme de chocolate, gema de ovo... e geleia de curry. | Open Subtitles | في مناسبة سابقة اختار أن يرسم بكريم الكاكاو و صفار البيض و هلام الزبيب |
| E depois o que eu vou fazer, é cobrir o teu corpo, de creme de coco todos os dias, e vou começar pelos teus mamilos, e vou lamber o creme lentamente todo o caminho até ao teu pequeno... | Open Subtitles | و ما سأفعله بعد ذلك انى سأدهن جسمك كله بكريمة جوز الهند كل يوم و سأبتدى عند اطراف اصابع قدميك |