"crença de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأعتقاد
        
    • الاعتقاد
        
    Como Chefe da Segurança Nacional, recomendo que procedamos com a crença de que os piratas violaram todo o sistema. Open Subtitles أيران بصفتي رئيسا للأمن الداخلي أوصي بأن نمضي مع الأعتقاد بأن القراصنة قاموا بخرق النظام بأكمله
    A crença de que através dele a raça estava destinada à conquista era sistematicamente propagandeada. Open Subtitles أن الأعتقاد المبهم السائد بأن القـدر قد ساقه ...للشعب اليابانى كى يغزو الشعوب الأخرى كان ببساطة دعاية منظمة ...
    No entanto, depois de tudo o que passei, ainda não me tinha livrado da crença de que ninguém conseguia ver, verdadeiramente, para lá da minha incapacidade e aceitar-me como sou. TED ومع ذلك، وبعد كل ما مررت به، لازلت لاأستطيع تغيير الأعتقاد أنه لا أحد قد أستطاع تماماً روية ماوراء إعاقتي وقبولي كما أنا .
    Se te deixares tornar vitima de uma crença, de qualquer espécie, é nessa altura que começas a juntar as peças. Open Subtitles إذا ما تركت نفسك تقع ضحية لتحيز الاعتقاد من أي نوع، هذا عند بدء تشغيل إجبار القطع معا.
    Os estudantes são divididos, consoante a crença de que apenas algumas crianças podem alcançar altos padrões. TED حيث يقسم الأطفال، الشيء الذي يعكس الاعتقاد بأنالبعض فقط من الأطفال قادرين على بلوغ المعايير العالمية.
    Mas, claro, posso ver os estudos de opinião, e os estudos de opinião supostamente são a fonte da crença de que a confiança diminuiu. TED لكنني بالطبع أستطيع أن أعتمد على استطلاعات الآراء، التي من المفترض أن تكون مصدر الاعتقاد بأنّ الثّقة قد نقصت.
    Sim, muitas evidências que refutam a crença de que LA está cheia de pessoas bonitas. Open Subtitles أجل ، وفرة من الأدلة تدحض الأعتقاد بأن (لوس أنجلوس) مليئة ببشر رائعون
    "Esta crença de que o Papa e o Clero... "possuem poder e autoridade separados é contrário as escrituras. Open Subtitles هذا الاعتقاد بأن البابا ورجال الدين يمتلكون قوة منفصلة
    A crença de que podia de alguma forma ter impedido o que aconteceu. Open Subtitles الاعتقاد بأنّه كان بوسعها منع ما جرى بطريقة ما
    Agarrei-me à crença de que não tinha escolha. Open Subtitles لقد تشبث إلى الاعتقاد بأن لم يكن لدي أي خيار
    - Docetismo? A crença de que o corpo de Jesus era apenas uma ilusão. Open Subtitles الاعتقاد أنّ المسيح كان مجرّد وهم ألا يزال ذلك شيئا ضخما؟
    A crença de um homem no amor destrói um helicóptero, 400 hectares de floresta, e quase mata uma dúzia de pessoas. Open Subtitles رجل واحد في الاعتقاد في الحب الرومانسي يدمر طائرة هليكوبتر، يقتل ما يقرب من عشرة أشخاص.
    É um conceito desenvolvido na Universidade de Stanford por Carol Dweck, e trata-se da crença de que a capacidade de aprender não é rígida, que pode mudar com o nosso esforço. TED وهي فكرة طورت بجامعة ستانفورد من طرف كارول دوك، وهو الاعتقاد بأن القدرة على التعلم ليست ثابتة، بل بإمكانها أن تغيير من خلال جهدكم.
    Agora, se a estimativa está correcta, isso faria da crença de que o stress é mau para as pessoas a 15.ª maior causa de morte nos Estados Unidos, ano passado, matando mais pessoas do que o cancro da pele, o VIH/SIDA e o homicídio. TED إن صح هذا التقدير، فإنه سيجعل من الاعتقاد بأن الضغط مضر في المرتبة 15 كأكبر مسبب للوفاة في الولايات المتحدة خلال السنة الماضية، قاتلا بذلك أشخاص أكثر من سرطان الجلد، السيدا وجرائم القتل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more