| Tenho sorte que estas mãos pertençam a um verdadeiro crente. | Open Subtitles | أنا محظوظ بأن تلك الأيدي تعود إلى مؤمن حقيقي |
| Em algum momento, o nosso sub oficial passou de crente para observador. | Open Subtitles | في نقطة ما ضابطنا البسيط إنتقل من مؤمن إلى ملاحظ ناقد |
| O derradeiro teste para qualquer crente, morrer pela fé. | Open Subtitles | الإختبار الأقصى لأي مؤمن. الموت من أجل إيمانك. |
| Era uma devota católica conservadora, crente nos valores tradicionais de família, nos papéis estereotipados do homem e da mulher, e eu era... apenas eu. | TED | كانت كاثوليكية محافظة متفانية، مؤمنة بقيم العائلة التقليدية، الأدوار المفترضة من الرجال والنساء، وأنا كنت، حسنا، أنا. |
| Zack, sou uma grande crente de pessoas que são elas mesmas. | Open Subtitles | زاك, أنا مؤمنة جدا بأن الناس لابد أن يكونوا على طبيعتهم |
| Sabes há quanto tempo tem andado à procura do coração do verdadeiro crente. | Open Subtitles | تعرف منذ متى يبحث عن القلب الأكثر إيماناً |
| Receio que não haja um único verdadeiro crente nessa lista. | Open Subtitles | أخشى أنه ولا مؤمن حقيقي واحد على هذه القائمة. |
| Só queria dizer-lhe cara a cara que sou um crente. - Entendem? | Open Subtitles | أردت أن أقول له وجهًا لوجه أنّي مؤمن أتعرفان عمَّ أتحدث؟ |
| A cor do arcano católico... crente da igreja suja. | Open Subtitles | عالم الغامضين الكاثوليكيين. مؤمن في الكنيسة الفاسدة |
| Ou será a nao crente sob a tua tutela que te corrompeu? | Open Subtitles | أم انه غير مؤمن تحت وصايتك ان كنت قد أفسدتها؟ |
| Ele é um crente, lida com certezas. | Open Subtitles | فكر به كجانٍ انه مؤمن انه يتعامل مع الحتميات |
| Bastante do que vi já se tornou realidade... sou um crente. | Open Subtitles | يكفي أن رؤيتي قد تحقّقت بالفعل لذلك أنا مؤمن |
| Não estou à espera que perceba. Você não é uma crente. | Open Subtitles | لا أتوقع منك أن تتفهمينا لست مؤمنة بقدرنا |
| Sou muito crente, sabe? Rezo por si todos os dias. | Open Subtitles | أنا مؤمنة للغاية وأصلي من أجلك كل يوم |
| Mãe, parece que não és crente. | Open Subtitles | أمي, أنت تبدين وكأنك غير مؤمنة بالرب. |
| O coração do verdadeiro crente. És o dono sortudo desse coração especial. | Open Subtitles | القلب الأكثر إيماناً و أنتَ صاحب ذلك القلب المميّز |
| Tinha um pergaminho com o seu retrato. - Chamava-o "O verdadeiro crente". | Open Subtitles | أعرف أنّه يحتفظ بصورةٍ له على لفيفة و يدعوه "الأكثر إيماناً" |
| Para se ser alguém neste mundo, tem que se ser um crente, certo, Tom? | Open Subtitles | ليصبحوا شيئا فى هذا الكون عليك ان تكون مؤمنا.أليس كذلك ,توم؟ |
| Talvez ele fosse um crente, também, e ela simplesmente não sabia. | Open Subtitles | ربما كان مؤمنًا أيضًا وهي لا تعرف ذلك |
| Não estás certa de seres crente, pois não? | Open Subtitles | أنت لست متأكدة إذا كنت مصدّقة أليس كذلك ؟ |
| É considerado blasfêmia um não crente proferir essas palavras. | Open Subtitles | يتوجب عدم خوض غير المؤمنين الحديث بهذه الكلمات |
| A Zoe Graystone era uma verdadeira crente na glória de Deus. | Open Subtitles | زوى جراى ستون" كانت مؤمنه " حقيقيه برحمه الله |
| para lhes provar que eras uma crente. | Open Subtitles | أعطاكِ إختبار لتُبتي لهم أنكِ آمنتي |
| Para que o crente se lembre que Cristo morreu na cruz. | Open Subtitles | التي من خلالها يتذكر المؤمن بأن المسيح مات على الصليب |
| Ouve... Não sou crente, mas acredito nisto: | Open Subtitles | أنظري، أنا لا أؤمن كثيراً ... لكنني مؤمنٌ بهذا |