Até onde os cylons sabem, essa criança não existe mais. | Open Subtitles | وسيعلم السيلونز عاجلاً ان هذه الطفلة لم تعد موجودة |
A criança não foi raptada. É uma disputa sobre a custódia. | Open Subtitles | على أية حال الطفلة لم تفقد في الواقع انه فقط نزاع حول رعايتها. |
Esta criança não pode ter mais de 10 anos. | Open Subtitles | هذا الطفل لا يمكن أن يكون أكثر من عشر سنوات من العمر. |
"Se eu não tivesse ido para o estado de Ohio "e não me tivesse cruzado com Tom, "esta criança não teria existido, esta coisa terrível não teria acontecido. | TED | لو أني لم أذهب إلى أوهايو ولم ألتقي ب توم، لكان الطفل لم يولد قط، وهذا الشيء المروّع لم يحصل. |
Toma este rubi. A criança não ocupará espaço. | Open Subtitles | خذ هذه الياقوتة ، الطفل لن يشغل مكانا كبيرا |
Esta criança não precisa de aprender francês! | Open Subtitles | هذه الطفلة ليس بحاجة إلى أن تتعلّم الفرنسية. |
Bem, Meritíssima, achamos que o ambiente onde está a criança não é benéfico para o seu crescimento nem para a sua autoestima. | Open Subtitles | سيادتك, نحن نرى أن بيئة الطفلة لا يساعد في نشأتها مع شعور قوي من الثقة بالنفس |
No dia 13, estão a formar-se crostas, as pálpebras estão inchadas, mas sabemos que a criança não tem nenhuma infeção secundária. | TED | وبحلول اليوم 13، الجروح تنتشر، الجفون تتورم، لكن تعلمون أن هذا الطفل ليس لديه أي إلتهاب ثانوي آخر. |
Era óbvio que a criança não podia lá continuar. | Open Subtitles | ومن الواضح أن الطفلة لم تكن ستبقى هناك للأبد |
Pelo menos a criança não foi sequestrada ou assassinada. | Open Subtitles | على الأقل الطفلة لم تختطف أو تقتل |
A criança não era completamente sã. | Open Subtitles | حقًّا! تلكَ الطفلة لم تكُن في كامل قواها العقليّة. |
Achou simplesmente que a criança não teria uma vida boa. | Open Subtitles | يمكنك ببساطة التفكير في أن الطفل ..لا يريد حياة رغدة لعيشها، لذلك |
Os... os restos de comida atrás da cadeira alta da criança não fazem sentido. | Open Subtitles | بعثرة الطعام خلف كرسّي الطفل لا يبدو منطقياً ربما قام بنقل الطفل |
Uma criança não nasce maldosa. | Open Subtitles | الطفل لا يولد شريرا ...انه العالم الذى يولد فيه |
Eles aperceberam-se que a criança não estava apenas a crescer. | Open Subtitles | ما أدركوه هو أن الطفل لم يكن يكبر فحسب. |
Até escrevi uma espécie de justiça poética o facto de a criança não ter sobrevivido. | Open Subtitles | كتبتُ حتى عن عدالة شعرية من نوع ما أنَّ الطفل لم يعيش |
"A vida desta criança não foi em vão. " | Open Subtitles | حياة هذا الطفل لم تكن بلا جدوى |
Haviam muitos Italianos na família do meu marido... e Leni tinha receio que a criança... não pudesse ser bastante pura, racialmente... para ser aceite no "Lebensborn." (Maternidade especial para Nazis) | Open Subtitles | عائلة زوجي لديها الكثير من الأقارب الإيطاليين وليني كانت خائفة أن الطفل لن يكون أصيل بما يكفي |
E para fazer isso tenho de acreditar que esta criança não vai sair um chico-esperto! | Open Subtitles | ولكي أفعل هذا علي أن أتأكد أن هذا الطفل لن يصبح متحذلقا |
O pai desta criança não fará parte da vida dela nem da sua. | Open Subtitles | والد الطفل لن يلعب أي دور في حياته و لا في حياتك. |
A criança não tem mais família, certo? | Open Subtitles | الطفلة ليس لديها عائلة آخرى، هل هذا صحيح؟ |
- A criança não tem para onde ir! | Open Subtitles | - But you're going that way. . لكنك ذاهب بهذا الطريق - . الطفلة ليس لديها مكان تذهب له - |
Esta criança não tem pai. | Open Subtitles | هذه الطفلة ليس له أبّ. |
-À frente da criança não. -Não me venhas com essas merdas. | Open Subtitles | ليس امام الطفلة لا تقل لى هذا الكلام |
Se disser que esta criança não é minha, irão perguntar-me o que quero fazer. | Open Subtitles | ـ اذا قلت أن هذا الطفل ليس ابني و اذا عاش |