"crianças e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأطفال و
        
    • والأطفال
        
    • أطفال و
        
    • للأطفال و
        
    • الاولاد و
        
    • الاطفال و
        
    • الأولاد و
        
    • الصغار و
        
    • الأطفال ثم
        
    • الأطفال والرجال
        
    • الأطفال وكان
        
    • للاطفال و
        
    Eu adoro crianças. E o mais importante: elas adoram-me. Open Subtitles كلا, أحب الأطفال و الأكثر أهمية, أنهم يحبونني
    Isto terá de vir das crianças e de outras pessoas que estão a abrir empresas diferentes. TED لا بد أن تأتي من الأطفال و الناس الأخرين الذين بدأو ينشئون الشركات بطريقة مختلفة.
    É onde trabalho com as crianças e os animais. Open Subtitles آرك بارك, هناك حيث اعمل مع الأطفال و الحيوانات
    Devem ter-lhe perguntado onde as crianças e eu estávamos. Open Subtitles لابدّ أنّهم كانوا يسألونه عن مكاني أنا والأطفال
    E entradas, e adultos sem crianças e talheres de prata. Open Subtitles سيكون هناك مشروبات و مشهيات و ناضجون دون أطفال.. و أواني فضية
    Não deixam entrar crianças e eu vou falar com senhoras. Open Subtitles هم لا يسمحون للأطفال و سأتكلم مع السيدات هناك
    crianças e mães foram evacuadas das cidades. Um milhão e meio de pessoas. Open Subtitles الأطفال و أمهاتهم الذين تم أجلائهم عن المدن قدر عددهم بمليون و نصف المليون نسمه
    Você me assistiu matar centenas de crianças e não levantou um dedo para salvá-las. Open Subtitles لقد شاهدتنى أذبح مئات الأطفال و لم ترفع أصبعا واحدا لأنقاذهم
    Dá um tiro num gajo, sequestra crianças e quer ser pago. Open Subtitles أنت أطلقت النار على رجل ، و احتجزت الأطفال و الآن تريد أموال مقابل هذا
    Masoquista, sádico assassino de crianças e, o mais importante canibal. Open Subtitles عنفوانى , سادى قاتل الأطفال و الأكثر أهمية أنه آكل لحوم البشر
    E na rua do Olmo a segunda ninhada dos pequenos esquilos de Dogville corriam por entre as pernas das crianças e adultos, procurando em vão pelos olmos não existentes da Rua do Olmo. Open Subtitles وفي شارعِ الدردارِ،حيث تنطلق مجموعة ثانية من سناجيب دوجفي ما بين قاي الأطفال و الكبار أيضاً
    Bem, vou apenas precisar dos dados e testes sanguíneos das crianças e está feito. Open Subtitles حسناً. أنا أريد فقط أوراق الأطفال و نتائج فحوصات الدم حتى يصبحوا معنا
    Por mais cínico que o Major possa ser, não iria disparar sobre crianças e mulheres desprotegidas. Open Subtitles بقدر ما هو الرائد آثم، فأنه لن يطلق النار على النساء والأطفال العزَل
    E age assim? Rapta mulheres e crianças e mata criados desarmados? Open Subtitles وهذه هي طريقتك، خطفُ النِّساء والأطفال وقتلِ الخدم الأبرياء؟
    Muitas mulheres e crianças e idosos morreram em Chao Ben. Open Subtitles الكثير من النساء والأطفال وكبار السن ماتوا في تشاو بانج
    Cinco crianças e um pai viúvo desempregado. Open Subtitles خمسة أطفال, و اباً أرملاً, وعاطل عن العامل.
    Não se encontram muitos estudos clínicos a envolver crianças, apesar de, diariamente, darmos remédios às crianças e a única informação que temos sobre a segurança desses medicamentos é obtida a partir de adultos. TED لن تجد الكثير من التجارب الاكلينيكية شارك فيها أطفال و رغم ذلك فإنّنا نعطي الأطفال الأدوية يوميا و المعلومة الوحيدة الآمنة التي نمتلكها عن ذلك الدواء كنّا قد تحصلنا عليها من البالغين.
    As pessoas olham para as crianças... e imaginam um mundo novo. Open Subtitles الاخرون ينظرون للأطفال و يتخيلون عالماً جديداً
    Por isso vais com as crianças, e sem mim. Open Subtitles لماذا عليك ان تذهبى مع الاولاد و بدونى
    Theresa, as crianças e todos os móveis. Open Subtitles وجرت وسط الجماعه هابطه الدرج تيريزا و الاطفال و كل الاثاث
    Há uma certa altura da noite, depois de se deitarem as crianças e dos maridos começarem a ressonar, em que as mulheres estão acordadas e pensam nos segredos que escondem das amigas. Open Subtitles هناك وقت معين بالمساء بعد نوم الأولاد و شخير الأزواج
    Precisas proteger as crianças e isolá-las nas traseiras da casa. Open Subtitles تحتاج إلى مسح كلا من الصغار و عزله في الجزء الخلفي من المنزل.
    Vieste para ver as crianças e depois ir embora? Open Subtitles تأتي لتحصل على الحب من الأطفال ثم تختفي مجددا.
    Há um lugar onde só crianças e robos podem entrar! Open Subtitles أَعْرفُ مكان خاصّ حيث الأطفال والرجال الآليون فقط مسموح لهم بالدخول
    E a vez que estávamos numa loja de animais com as crianças e aquele tipo tinha um macaco? Open Subtitles التي كنا فيها في متجر الحيوانات مع الأطفال وكان عند ذلك الرجل قرد؟
    Eu adorava ensinar música a crianças e depois a Lily apareceu e... Open Subtitles تعرف,كنت احب تدريس الموسيقى للاطفال و من ثم اتت ليلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more