"crime não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الجريمة لا
        
    • الجريمة لم
        
    • جريمة لم
        
    Este crime não tem barreira etária, sexual ou socioeconómica. TED هذه الجريمة لا تعرف أي عمر أو جنس أو حواجز اجتماعية اقتصادية.
    Do clube do crime. Não precisas de te preocupar. Open Subtitles أنا عندي عمل أقوم به، عمل نادي الجريمة لا شيئ تقلقي منه
    A menos que possamos mostrar provas do crime, não tens muita escolha. Open Subtitles إلا إذا عرضنا أدلة الجريمة لا تملك خيارات عدة
    Mas nós sabemos que o crime não foi cometido pela vespa, e sabemos que não foi cometido com o uso do tubo de madeira. Open Subtitles على أي حال فنحن نعرف أن الجريمة لم ترتكب بواسطة الزنبور و أنها لم تُرتكب بواسطة الإنبوب الخشبي أيضاً
    A arma do crime não era apenas pesada, tinha... duas extremidades na ponta. Open Subtitles أداة الجريمة لم تكن ضخمه وحسب بل احتوت على قرنين في مقدمتها
    És testemunha de um crime. Não fez nada de mal. Open Subtitles أنتِ شاهدة على جريمة لم تفعلي أمراً خاطئاً، حسناً؟
    Senhor, não encontrámos a arma do crime. Não há nenhuma faca. Open Subtitles سيدي، لم نعثر على سلاح الجريمة لا يوجد سكين
    Quando chegarmos ao local do crime, não pisques para mim, não sorrias para mim, e nem me olhes com esses olhos de cãozinho. Open Subtitles عندما نصل إلى مسرح الجريمة لا تغمزني ولا تبتسم بوجهي ولا تنظر إليّ بعيون الجرو تلكَ، مفهوم؟
    O crime não está simplesmente no caráter de Bates. Open Subtitles أن هذه الجريمة لا تتفق مع شخصية بايتز
    Talvez seja desta que aprendem que o crime não compensa. Open Subtitles ربما هذه المرة يتعلمان أن الجريمة لا تفيد
    Só porque disse que estava em casa sozinha na hora do crime não faz dela culpada. Open Subtitles حسنا، لمجرد أنها قالت أنها كانت في البيت وحدها وقت ارتكاب الجريمة لا يعني انها فعلت ذلك.
    Infelizmente, devido à natureza desse crime, não há muita coisa que o meu pessoal possa fazer. Open Subtitles وللاسف نظراً لطبيعة الجريمة لا تستطيع جماعتي عمل الكثير بشأنها
    As autópsias são, geralmente, feitas à vítima do crime, não ao seu autor. Open Subtitles يتم إجراء التشريح عادة على ضحية الجريمة لا على الجاني
    A minha plataforma tem estado a acabar com o crime, não a libertar prisioneiros. Open Subtitles يقوم نهجي السياسي على مكافحة الجريمة لا على الإفراج عن السجناء
    Se o meu ADN for recolhido numa cena de crime — não estou a dizer que tal vai ocorrer, mas nunca se sabe — TED إن تم العثور على حمضي النووي في مسرح الجريمة... لا أقول أن هذا سيحدث، لكن سنرى.
    Julgava que o teu gang era fixe... mas agora aprendi... que o crime não compensa. Open Subtitles كنت أعتقد أن عصابتكم رائعة ...ولكني تعلمت الآن أن الجريمة لا تفيد...
    Justiça. O crime não pode ser tolerado. Open Subtitles العداله الجريمة لا يمكن قبولها
    O crime não foi aqui, foi lá fora. Open Subtitles الجريمة لم تحدث هنا حدثت في الخارج
    A arma do crime não foi encontrada. Open Subtitles سلاح الجريمة لم يجد.
    Nos últimos seis meses, lembra-se de algum crime não resolvido, cujos principais suspeitos fossem um jovem casal? Open Subtitles خلال الستة أشهر الماضية، هل يمكنك تذكر أي جريمة لم يتم حلها ممكن أن يكون المشتبة بهما هما زوجين شابين؟
    Desde os 18 anos, cometeu algum crime não reportado? Não. Open Subtitles -منذ كنت في 18، هل ارتكبت جريمة لم تكتشف؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more