"critico" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حرجة
        
    • أنتقدك
        
    • أحكم
        
    • أنتقد
        
    • احكم
        
    • ناقد
        
    • انتقاديّ
        
    O recluso que foi espetado no pescoço, está em estado critico. Open Subtitles ذلك النزيل الذي تم طعنه في رقبته في حالة حرجة
    ... o ataque deixou vinte feridos, três em estado critico. Open Subtitles وقد خلفت الإضطرابات 20 جريحاً، ثلاثة منهم بحالة حرجة.
    Talvez tenha o direito de saber. Não critico. Open Subtitles ربما لديه الحق في المعرفة لا أنتقدك
    Não te critico. De facto, para ser sincero, provocas-me curiosidade. Open Subtitles أنا لا أحكم عليك هذه حبكة قصتي
    critico as tuas acções e imito-as como Vigilante da Noite. Open Subtitles . أنتقد أعمالك وبعد ذلك أقلدك بنفسي كالحارس الليلي
    Seja quem for, não te critico. Open Subtitles او .. هي , لا يهم فأنا لا احكم عليك
    Uma vez ia passando por cima de um critico literário, mas desviei-me no último segundo. Open Subtitles كدت أن أدهس ...ناقد كتب ذات مرة و لكني أنعطفت في اللحظة الأخيرة
    Estou num ponto critico no meu desenvolvimento social aquelas duas são dois lindos borrachos atrás de ti. Open Subtitles وصلـتُ إلى نقطةً حرجة في مستوى تنميتي الإجتماعيـّة وهاتانالإثنتانذويالمظهرالجميل، إمرأتانمثيراتلديك،
    Ela esta acordada, mas em estado critico. Sim. Isso é uma preocupação para ti? Open Subtitles إنها مستيقظة لكنها لاتزالُ بحالة حرجة. أهذا يقلقك ؟
    critico, mas estável é o termo oficial. Open Subtitles من الناحية المهنية " حالته حرجة لكن مستقرة "
    As restantes cinco centrais estão em estado critico. Open Subtitles والمفاعلات الخمسة المتبقية حالتها حرجة
    Tem graça, quando te critico, não ficas com um sorriso palerma. Open Subtitles عندما أنتقدك لا تبتسم بهذه السذاجة
    "Não critico". Disse-o, como se fosse só uma palavra. Open Subtitles "لا أنتقدك" قالتها كأنها كلمة واحدة
    "Não os faço. Não critico." Open Subtitles "لا أقوم بها لا أنتقدك"
    Eu não critico as tuas cirurgias. Open Subtitles أنا لا أحكم على طريقة اجرائكِ للجراحة
    Não critico, está bem? Eu entendo. Open Subtitles انظر، أنا لا أحكم عليك لقد فهمت ذلك
    Então! Eu não te critico. Pára de me criticar. Open Subtitles أنا لا أحكم عليك فلا تحكم علي
    Quando critico análises quantitativas, não é por as estatísticas não nos dizerem nada. Open Subtitles عندما أنتقد التحليل الكمي، ليس يعني أن الأحصائيات لا تخبرنا أيّ شيء.
    critico a indecisão, General. Open Subtitles إنّي أنتقد التخبّط، سيادة اللواء
    Não critico isso, mas sim a maneira como o fizeste. Open Subtitles أنا لا أنتقد النتيجة و لكن ما سبقها.
    Prometo que não critico. Open Subtitles هيا دعيني أرى اعدك انني لن احكم عليك
    O critico gastronômico do canal 13, Ted Baily... Open Subtitles ناقد الطعام من القناة 13 تيد بيلي
    Talvez tenhas sido muito critico com alguém, ultimamente? Open Subtitles ربّما رأيت موقف انتقاديّ بشكل كبير من قبل شخص ما مؤخّرا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more