| Mas primeiro, vou sonhar com um veículo desportivo útil, uma sanduíche de frango crocante e um comprimido azul maravilhoso. | Open Subtitles | لكن أولاً سأحلم بسيارة رياضية مستقبلية وشطيرة دجاج مقرمش ، وحبة زرقاء جميلة |
| Este porco assado... É crocante por fora, e no entanto macio por dentro. | Open Subtitles | إنّه مقرمش من الخارج ، و طرّي من الداخل. |
| Era uma escolha estranha, e era super crocante. | TED | كان اختيارًا غريبًا. وكانت مقرمشة ومقددة جدًا. |
| Sabes, há uma camada dura, crocante, mas se lamberes há uma deliciosa bondade por dentro. | Open Subtitles | هناك طبقة مقرمشة صلبة تحيط بها لكن لو لعقتها، ستجد حلوى لذيذة بالداخل |
| O pão torrado, o bacon crocante, e o chá deve ser para aqui. | Open Subtitles | طلبتِ بالتأكيد الخبز المحمص باللحم المقدد المقرمش |
| Quando voltar, vai ser a comer uma coisa crocante. | Open Subtitles | انا قادم الى الوراء، وسوف يكون تناول الطعام مقدد شيء. |
| Estás crocante, Mikey. | Open Subtitles | تبدو هش وصغير لقد انتهى يا مايكي |
| Pronto, um robalo crocante e um... | Open Subtitles | جميع الحقوق، متموج واحد باس البحر واحد... |
| Pensei que tivesses fritado e ficado bastante crocante. | Open Subtitles | خلتكَ قد تعرّضت للقلي العميق و أصبحتَ مقرمشاً للغاية |
| Devolve-me já esse crocante, dourado e delicioso frango. | Open Subtitles | أعد إلي دجاجة البوب كورن المقرمشة الذهبية اللذيذه |
| Ou é "lobisomem mãe crocante", ou "vaqueiro mostarda Oslo, Noruega". | Open Subtitles | انه اما مقرمش بالأم الذئبية او راعي بقر بالخردل اوسلو , النرويج |
| Sim, porque, acho que me lembro que gosto dela crocante. | Open Subtitles | نعم لاني اعتقد اني كنت احبه مقرمش |
| Só está meio crocante, ficará tudo bem. | Open Subtitles | إنه مقرمش قليلاً سيكون شهياً |
| A pele está crocante como o da Sra. Patmore? Pediu-lhe conselhos? | Open Subtitles | هل جلدها مقرمش مثلما تعده سيدة (باتمور) هل طلبت منها النصيحة؟ |
| crocante e queimado do lado de fora, mas saboroso e cremoso por dentro. | Open Subtitles | مقرمشة و محروقة من الخارج لكن شهية و طرية من الداخل |
| Spaetzle, também. Incrível! crocante, com queijo e migalhas de pão. | Open Subtitles | والشعيرية رائعة أبضاً مقرمشة وبالجبنة قطع الخبز. |
| "No café da manhã, percebi que ela até tenta "colocar mais leite na minha granola, "para não ficar tão crocante." | TED | عند الفطور، لاحظت حتى أنها تحاول إضافة حليب زائد في الجرانولا خاصتي حتى لا تصبح مقرمشة." |
| Biscoito crocante ou Torrada de Canela. | Open Subtitles | إما البسكويت المقرمش أو خبز القرفة المطحون |
| Omeleta de queijo, manteiga extra, tosta com canela, bacon crocante. | Open Subtitles | -عجه البيض، زبده اضافيه وخبز القرفه، ولحم مقدد -لي |
| Torta de maçã e abóbora. Está crocante. | Open Subtitles | تبدو أنها تفاح هولندي ويقطين هش |
| Extra crocante. | Open Subtitles | متموج إضافية. |
| Deixá-lo crocante. | Open Subtitles | نجعله مقرمشاً. |
| Quando estão quentes, a massa crocante funde-se com o gelado. | Open Subtitles | حينما تختلط القشرة الدافئة المقرمشة بالمثلجات الملساء |
| Não falo outra língua, mas tive algumas campanhas publicitárias traduzidas para 12 línguas diferentes, incluindo a das Batatas Fritas do Professor crocante. | Open Subtitles | لا أتحدث بلغات أخرى، لكنّ قمت بحملات إعلان ترجمت إلى 12 لغة مختلفة، إضافة إلى رقائق بطاطا ذلك الأستاذ "كرسبي". |
| Você tem dois lados crocantes, a parte do meio não é tão crocante. | Open Subtitles | أنتما الاثنان ستحصلان على الأجزاء المتموّجة الجزء الأوسط ليس مقدّد كما ينبغي |