"crua" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النيء
        
    • الخام
        
    • نيئة
        
    • النيئ
        
    • النيئة
        
    • نيء
        
    • نيئ
        
    • نيئا
        
    • نيئاً
        
    • خام
        
    A tuberculose cheira a cerveja morta. A febre amarela cheira ao interior de um açougue, como carne crua. TED للسل رائحة كالبيرة العفنة ورائحة الحمى الصفراء أشبه برائحة محل جزار بل أشبه برائحة اللحم النيء.
    Porque a nossa anatomia dentária é na verdade feita, não para rasgar carne crua de ossos ou mastigar folhas fibrosas durante horas. TED لان اسنانا قد .. صنعت .. لا تقطيع اللحم النيء .. او لسلخه من العظام أو لمضغ الأوراق الليفية لساعات
    Nunca é bonito, e o pensamento do chicote a bater contra aquela carne penosa, crua Open Subtitles أنه منظر قبيح وفكرة السوط ينزل على ذلك الجلد الخام البائس
    Estava delicioso, mesmo como é servido num bom restaurante, exceto... que ela despejou a quinoa, praticamente crua, no prato. TED كانت لذيذة مثل عمل مطعم بجودة جيدة،عدا -- إنها نثرث حبوب الكينوا نيئة دون طهي. في الطبق.
    Ele não tinha nada para comer, exceto carne crua, que o tio dele tinha apanhado, matado e enviado por correio. Open Subtitles ولم يكن لديه اي شيئ كي اكله لا شيئ سوى بعض اللحم النيئ والذي عمه قام بالامساك به وذبحه وارساله له بالبريد
    Então o que foi um dia a solução tornou-se agora o problema, e ironicamente, procuramos a solução em comida crua. TED فما كان بالأمس حلاً أصبح اليوم مشكلة، و من المفارقة، نحن نبحث على الحل في الأطعمة النيئة.
    Se ela conseguir comer 450grs da melhor carne de porco fresca do nosso cliente, crua... Open Subtitles إذا استطاعت أكل رطل من أحد منتجات عملائنا الممتازين من لحم الخنزير الطازج و هو نيء
    Em minha defesa, julguei poder estar também a ter problemas por ter comido uma estrela-do-mar crua. Open Subtitles في دفاعي، اعتقدتُ لربّما أعاني من بعض المشاكل من أكل نجم بحر نيئ
    Alguém que coma carne humana crua acaba por ficar indisposto. Open Subtitles إن الشخص الذي يأكل اللحم البشري النيء سوف يمرض
    Mexer em galinha crua. É o melhor deste trabalho. É de chorar por mais! Open Subtitles التعامل مع الدجاج النيء هو أفضل جزء و لعق الأصابع جيد
    Mas lembrem-se, sou o primeiro a provar a sua carne crua. Open Subtitles ولكن تذكروا سأكون أول من يلتهم لحمه النيء
    Estou a falar de anos da minha vida esmagados até à sua essência, a verdade crua e nua... Open Subtitles أتحدثُ عن سنوات حياتي التى عُصِرت حتى آخر رمق بها اللب الخام من الحقيقة
    Então vai desistir da Quimio porque... achou no wikipedia que comida crua consegue curar... câncer nos ossos. Open Subtitles لذا, أنت تتجنب العلاج الكيميائي لأن.. (ويكيبيديا) تقول أن حمية الغذاء الخام تعكس أعراض.. ويكيبيديا:
    - Pões aqui comida crua. Open Subtitles - يمكنك وضع المواد الغذائية الخام في هذا المجال.
    É verdade, esqueci-me. Oferecer uma cenoura crua a uma Andrews. Open Subtitles عندق حق , لقد نسيت مجرد فكرة عرض جزرة نيئة على الأنسة اندرسون
    comiam carne crua e procuravam o Dionísio, para o desfazer em pedaços. Open Subtitles اكل الحيوانات نيئة البحث عن ديونيزوس لتمزيقه الي قطع
    Eu sei, mas ela disse que ia comer só carne de frango e vaca crua. Open Subtitles أعلم، لكنها أخبرتني أنها كانت ستأكل فقط الدجاج واللحم النيئ
    O pelo no camião é mesmo de tigre e o sangue, de carne crua. Open Subtitles كما هو متوقع، الشعر من الشاحنة كان للنمر، والدماء هي من اللحوم النيئة.
    Limpariam um lavatório com um pedaço de carne crua? Open Subtitles هلّا نظفت المغسلة بقطعة لحم نيء ؟
    Não sou nenhum padre, mas eu nunca ouvi falar em nenhum homem dos gelados, ou velhotas a comer carne crua, a saltar para o telhado com dentes de bebé. Open Subtitles برجل مثلجات او عجوزة تأكل لحم نيئ تقفز إلى السقف بأسنان أطفال
    Eu comi carne vermelha até não poder mais... exactamante, crua. Open Subtitles لقد كنت آكل اللحم الأحمر للدرجة التي يمكنني فيها أكله... . نيئا
    ... maseraaLizaMinnellitrancada na nossa arca, a comer galinha crua. Open Subtitles لكن كان دور ليزا مينيلي محتجزة... في ثلاّجة تتناول دجاجاً نيئاً.
    O público quer é a verdade, nua e crua, e é isso que lhe damos. Open Subtitles هذا تهريج -الجمهور يريد شىء خام و حقيقى وهذا ما نعطية لهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more