A tuberculose cheira a cerveja morta. A febre amarela cheira ao interior de um açougue, como carne crua. | TED | للسل رائحة كالبيرة العفنة ورائحة الحمى الصفراء أشبه برائحة محل جزار بل أشبه برائحة اللحم النيء. |
Porque a nossa anatomia dentária é na verdade feita, não para rasgar carne crua de ossos ou mastigar folhas fibrosas durante horas. | TED | لان اسنانا قد .. صنعت .. لا تقطيع اللحم النيء .. او لسلخه من العظام أو لمضغ الأوراق الليفية لساعات |
Nunca é bonito, e o pensamento do chicote a bater contra aquela carne penosa, crua | Open Subtitles | أنه منظر قبيح وفكرة السوط ينزل على ذلك الجلد الخام البائس |
Estava delicioso, mesmo como é servido num bom restaurante, exceto... que ela despejou a quinoa, praticamente crua, no prato. | TED | كانت لذيذة مثل عمل مطعم بجودة جيدة،عدا -- إنها نثرث حبوب الكينوا نيئة دون طهي. في الطبق. |
Ele não tinha nada para comer, exceto carne crua, que o tio dele tinha apanhado, matado e enviado por correio. | Open Subtitles | ولم يكن لديه اي شيئ كي اكله لا شيئ سوى بعض اللحم النيئ والذي عمه قام بالامساك به وذبحه وارساله له بالبريد |
Então o que foi um dia a solução tornou-se agora o problema, e ironicamente, procuramos a solução em comida crua. | TED | فما كان بالأمس حلاً أصبح اليوم مشكلة، و من المفارقة، نحن نبحث على الحل في الأطعمة النيئة. |
Se ela conseguir comer 450grs da melhor carne de porco fresca do nosso cliente, crua... | Open Subtitles | إذا استطاعت أكل رطل من أحد منتجات عملائنا الممتازين من لحم الخنزير الطازج و هو نيء |
Em minha defesa, julguei poder estar também a ter problemas por ter comido uma estrela-do-mar crua. | Open Subtitles | في دفاعي، اعتقدتُ لربّما أعاني من بعض المشاكل من أكل نجم بحر نيئ |
Alguém que coma carne humana crua acaba por ficar indisposto. | Open Subtitles | إن الشخص الذي يأكل اللحم البشري النيء سوف يمرض |
Mexer em galinha crua. É o melhor deste trabalho. É de chorar por mais! | Open Subtitles | التعامل مع الدجاج النيء هو أفضل جزء و لعق الأصابع جيد |
Mas lembrem-se, sou o primeiro a provar a sua carne crua. | Open Subtitles | ولكن تذكروا سأكون أول من يلتهم لحمه النيء |
Estou a falar de anos da minha vida esmagados até à sua essência, a verdade crua e nua... | Open Subtitles | أتحدثُ عن سنوات حياتي التى عُصِرت حتى آخر رمق بها اللب الخام من الحقيقة |
Então vai desistir da Quimio porque... achou no wikipedia que comida crua consegue curar... câncer nos ossos. | Open Subtitles | لذا, أنت تتجنب العلاج الكيميائي لأن.. (ويكيبيديا) تقول أن حمية الغذاء الخام تعكس أعراض.. ويكيبيديا: |
- Pões aqui comida crua. | Open Subtitles | - يمكنك وضع المواد الغذائية الخام في هذا المجال. |
É verdade, esqueci-me. Oferecer uma cenoura crua a uma Andrews. | Open Subtitles | عندق حق , لقد نسيت مجرد فكرة عرض جزرة نيئة على الأنسة اندرسون |
comiam carne crua e procuravam o Dionísio, para o desfazer em pedaços. | Open Subtitles | اكل الحيوانات نيئة البحث عن ديونيزوس لتمزيقه الي قطع |
Eu sei, mas ela disse que ia comer só carne de frango e vaca crua. | Open Subtitles | أعلم، لكنها أخبرتني أنها كانت ستأكل فقط الدجاج واللحم النيئ |
O pelo no camião é mesmo de tigre e o sangue, de carne crua. | Open Subtitles | كما هو متوقع، الشعر من الشاحنة كان للنمر، والدماء هي من اللحوم النيئة. |
Limpariam um lavatório com um pedaço de carne crua? | Open Subtitles | هلّا نظفت المغسلة بقطعة لحم نيء ؟ |
Não sou nenhum padre, mas eu nunca ouvi falar em nenhum homem dos gelados, ou velhotas a comer carne crua, a saltar para o telhado com dentes de bebé. | Open Subtitles | برجل مثلجات او عجوزة تأكل لحم نيئ تقفز إلى السقف بأسنان أطفال |
Eu comi carne vermelha até não poder mais... exactamante, crua. | Open Subtitles | لقد كنت آكل اللحم الأحمر للدرجة التي يمكنني فيها أكله... . نيئا |
... maseraaLizaMinnellitrancada na nossa arca, a comer galinha crua. | Open Subtitles | لكن كان دور ليزا مينيلي محتجزة... في ثلاّجة تتناول دجاجاً نيئاً. |
O público quer é a verdade, nua e crua, e é isso que lhe damos. | Open Subtitles | هذا تهريج -الجمهور يريد شىء خام و حقيقى وهذا ما نعطية لهم |