Os crustáceos não gostam de saunas. Vou treinar com o Nautilus. | Open Subtitles | القشريات لاتحب البخار أنا ذاهب للتمرين مع الحبار |
O Cole viajou pela floresta dos crustáceos e trouxe-nos um tesouro. | Open Subtitles | لقد سافر كول عبر غابة القشريات وأحضر لنا كنزاً |
Caranguejos e outros crustáceos, também dependem dele. | Open Subtitles | أيضاً سرطانات الأرض و القشريات الأخر تفعل |
Que na verdade não é uma veia. Mas sim o tracto intestinal dos crustáceos. | Open Subtitles | وهو في الواقع ليس وريداً أبداً، بل القناة الهضمية للحيوانات القشرية. |
Minúsculos crustáceos comem as bactérias e os animais maiores comem os crustáceos. | Open Subtitles | قشريات صغيرة تلتهم البكتيريا و الحيوانات الأكبر تأكل القشريات. |
Essa solução reside na aquacultura — a criação de peixes, de algas, de mariscos e de crustáceos. | TED | والحل يكمن في الاستزراع المائي استزراع الأسماك والنباتات كالأعشاب البحرية والمحار والقشريات. |
Mas crustáceos. | Open Subtitles | انهم يصطادوا المحار |
Ninguém irá encontrar o seus restos desfigurados excepto os crustáceos, que se alimentam do seu cadáver. | Open Subtitles | لن يعثر أحد قط على بقايا جثته، ستأكله القشريات وتتغذى على جثته الواهنة |
Parece-se mais para um exosqueleto tênsil, assim como insectos e crustáceos. | Open Subtitles | إنه أشبه هنا بهيكل خارجي مرن كما عند الحشرات أو القشريات لا بد وأنه كان بحالة صعبة للغاية |
Este Carocha VV tem um habitat vivo no interior para encorajar os crustáceos como as lagostas e os ouriços do mar. | TED | حتى "في دبليو بييتل" هذه بها مسكن داخلي لتشجيع القشريات مثل الكركند و قنافذ البحر. |
Há imensos animais diferentes que fazem o mesmo. Há as medusas, há as lulas, há uma série enorme de diversos crustáceos, até há peixes que fazem isso. | TED | وهناك العديد من الحيوانات المختلفة التي تستطيع القيام بذلك. هناك قناديل البحر، هناك الحبار، هناك مجموعة كبيرة مختلفة من القشريات. حتى ان هناك سمكة تستطيع فعل ذلك. |
Polímeros naturais, bem... Eu penso que é o mais importante, porque estes polímeros já foram experimentados e testados no nosso ecossistema durante milhares de milhões de anos, em tudo deste cogumelos a crustáceos. | TED | البوليمرات الطبيعية، أعتقد أن هذا هو الأمر الأهم، لأن هذه البوليمرات تمت تجربتها واختبارها في نظامنا البيئي لمليارات السّنين الماضية، في كل شيء من الفطر إلى القشريات. |
Trouxeste crustáceos para quê? | Open Subtitles | لماذا أحضرت معك القشريات إذاً؟ |
Os pequenos crustáceos conhecidos como ácaro. | Open Subtitles | القشريات الصغيرة معروفة بإسم العث |
Mas desta vez tenho um exército de guerreiros crustáceos! | Open Subtitles | -لدي جيش من المحاربين القشريات |
Sou alérgica a crustáceos. | Open Subtitles | انا اعاني من حساسية القشريات . |
E "BOOM", os meus tomates ficam um viveiro no país dos crustáceos. | Open Subtitles | وإنفجار كراتي معروضة في جماعة الحيوانات القشرية |
Contudo, habitam aqui algumas espécies, como o remípede, um dos crustáceos mais antigos do mundo. | Open Subtitles | ومعذلكبعضهمتدبر أمره ، "مثل" الريميبيد، واحد من أقدم الحيوانات القشرية علي الأطلاق. |
Estes animais são "krill", pequenos crustáceos semelhantes ao camarão. | Open Subtitles | هذا كريل، قشريات دقيقة تشبه الروبيان. |
Não, não. Não. crustáceos. | Open Subtitles | لا , لا, لا قشريات |
Às pessoas com garras, crustáceos | Open Subtitles | للكائنات ذات المخالب والقشريات والحيوانات الأخرى |
Mas sim crustáceos. | Open Subtitles | ولكنهم يصطادوا سمك |