"crustáceos" - Traduction Portugais en Arabe

    • القشريات
        
    • القشرية
        
    • قشريات
        
    • والقشريات
        
    • يصطادوا
        
    Os crustáceos não gostam de saunas. Vou treinar com o Nautilus. Open Subtitles القشريات لاتحب البخار أنا ذاهب للتمرين مع الحبار
    O Cole viajou pela floresta dos crustáceos e trouxe-nos um tesouro. Open Subtitles لقد سافر كول عبر غابة القشريات وأحضر لنا كنزاً
    Caranguejos e outros crustáceos, também dependem dele. Open Subtitles أيضاً سرطانات الأرض و القشريات الأخر تفعل
    Que na verdade não é uma veia. Mas sim o tracto intestinal dos crustáceos. Open Subtitles وهو في الواقع ليس وريداً أبداً، بل القناة الهضمية للحيوانات القشرية.
    Minúsculos crustáceos comem as bactérias e os animais maiores comem os crustáceos. Open Subtitles قشريات صغيرة تلتهم البكتيريا و الحيوانات الأكبر تأكل القشريات.
    Essa solução reside na aquacultura — a criação de peixes, de algas, de mariscos e de crustáceos. TED والحل يكمن في الاستزراع المائي استزراع الأسماك والنباتات كالأعشاب البحرية والمحار والقشريات.
    Mas crustáceos. Open Subtitles انهم يصطادوا المحار
    Ninguém irá encontrar o seus restos desfigurados excepto os crustáceos, que se alimentam do seu cadáver. Open Subtitles لن يعثر أحد قط على بقايا جثته، ستأكله القشريات وتتغذى على جثته الواهنة
    Parece-se mais para um exosqueleto tênsil, assim como insectos e crustáceos. Open Subtitles إنه أشبه هنا بهيكل خارجي مرن كما عند الحشرات أو القشريات لا بد وأنه كان بحالة صعبة للغاية
    Este Carocha VV tem um habitat vivo no interior para encorajar os crustáceos como as lagostas e os ouriços do mar. TED حتى "في دبليو بييتل" هذه بها مسكن داخلي لتشجيع القشريات مثل الكركند و قنافذ البحر.
    Há imensos animais diferentes que fazem o mesmo. Há as medusas, há as lulas, há uma série enorme de diversos crustáceos, até há peixes que fazem isso. TED وهناك العديد من الحيوانات المختلفة التي تستطيع القيام بذلك. هناك قناديل البحر، هناك الحبار، هناك مجموعة كبيرة مختلفة من القشريات. حتى ان هناك سمكة تستطيع فعل ذلك.
    Polímeros naturais, bem... Eu penso que é o mais importante, porque estes polímeros já foram experimentados e testados no nosso ecossistema durante milhares de milhões de anos, em tudo deste cogumelos a crustáceos. TED البوليمرات الطبيعية، أعتقد أن هذا هو الأمر الأهم، لأن هذه البوليمرات تمت تجربتها واختبارها في نظامنا البيئي لمليارات السّنين الماضية، في كل شيء من الفطر إلى القشريات.
    Trouxeste crustáceos para quê? Open Subtitles لماذا أحضرت معك القشريات إذاً؟
    Os pequenos crustáceos conhecidos como ácaro. Open Subtitles القشريات الصغيرة معروفة بإسم العث
    Mas desta vez tenho um exército de guerreiros crustáceos! Open Subtitles -لدي جيش من المحاربين القشريات
    Sou alérgica a crustáceos. Open Subtitles انا اعاني من حساسية القشريات .
    E "BOOM", os meus tomates ficam um viveiro no país dos crustáceos. Open Subtitles وإنفجار كراتي معروضة في جماعة الحيوانات القشرية
    Contudo, habitam aqui algumas espécies, como o remípede, um dos crustáceos mais antigos do mundo. Open Subtitles ومعذلكبعضهمتدبر أمره ، "مثل" الريميبيد، واحد من أقدم الحيوانات القشرية علي الأطلاق.
    Estes animais são "krill", pequenos crustáceos semelhantes ao camarão. Open Subtitles هذا كريل، قشريات دقيقة تشبه الروبيان.
    Não, não. Não. crustáceos. Open Subtitles لا , لا, لا قشريات
    Às pessoas com garras, crustáceos Open Subtitles للكائنات ذات المخالب والقشريات والحيوانات الأخرى
    Mas sim crustáceos. Open Subtitles ولكنهم يصطادوا سمك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus