Foi sob céus de cristal que Arthur, Odile e Frantz cruzaram pontes suspensas sobre rios impassíveis. | Open Subtitles | تحت السماء الساطعة آرثر وأوديل وفرانز عبروا الجسور فوق الأنهار الساكنة |
Saúdo as mulheres brancas que cruzaram a selva para estar connosco. | Open Subtitles | أحيي النساء البيض الذين عبروا الغابة الكبيرة ليكونوا معنا |
O arco que comemora o valor e a determinação dos pioneiros que cruzaram o estado no seu caminho para Oeste. | Open Subtitles | لتخليد ذكرى شجاعة و عزيمة الروّاد الاوائل الذين عبروا هذه الولاية في طريقهم غرباً |
Isto é bom. Podemos encontrar onde o caminho dos dois se cruzaram. | Open Subtitles | لأنّه ربما يمكننا إيجاد مكان تقاطعت فيه سبل هذين الإثنين، صحيح؟ |
A verdade é que alguns fios metafísicos se cruzaram algures. | Open Subtitles | الحقيقة هي، أن بعض الأسلاك .الميتافيزيقية" تقاطعت في مكان ما" |
Ao todo, 100 mil homens da Força Expedicionária Britânica cruzaram o canal nas primeiras semanas da guerra. | Open Subtitles | ما مجموعه 100 ألف رجل من القوات البريطانية.. عبروا القنال الانجليزي خلال الأسابيع الأولى من الحرب |
O Rei acabou de receber a notícia... que os Britânicos cruzaram a fronteira entre Portugal e Espanha... e estão a avançar. | Open Subtitles | للتو الملك إستلم خبر أن البريطانيين عبروا الحدود من البرتغال إلى إسبانيا وتقدموا |
Os libaneses mal cruzaram a fronteira ao norte, com os sírios atacando em nos extremos do Mar da Galiléia. | Open Subtitles | اللبنانيّين عبروا بالكاد الحدود الشمالية مع هجوم السوريين في نهاية بحر الجليل |
Às vezes, as mensagens não têm qualquer significado para mim, mas o mesmo não se aplica àqueles que cruzaram para o outro lado. | Open Subtitles | لكنها ليست كذلك بالنسبة للأشخاص الذين عبروا الجانب الآخر، مفهوم؟ |
Existem vestígios de onde cruzaram o rio. | Open Subtitles | وهذه هي الآثار حيث عبروا النهر |
Chamados "esquimós" pelos estrangeiros, descendem das pessoas que cruzaram a ponte de gelo da Era Glacial. | Open Subtitles | يدعون "الأسكيموا" إنحدروا من هؤلاء الذين عبروا الجسر الجليدي |
- Dá para imaginar que somos os primeiros que cruzaram este deserto? | Open Subtitles | - هل يمكنك تخيل أول ناس عبروا تلك الصحراء - |
Agentes confederados cruzaram a fronteira do Canadá e saquearam a cidade de St. | Open Subtitles | العملاء الأتحاديون عبروا الحدود من كندا |
Certamente cruzaram bastantes fronteiras desde então. | Open Subtitles | بالتأكيد عبروا ما يكفي من حدود حتى الآن |
Ontem à noite, ela e o Jasper cruzaram as nossas terras, rumo ao mar. | Open Subtitles | هي و(جاسبر) عبروا أرضنا إلى المحيط ليلة أمس |
Penélope, você pode digitar na sua vasta e ampla base de dados, e ver se essas famílias se cruzaram involuntariamente? | Open Subtitles | بينلوبي,هل ترغبين بإستخدام قواعد بياناتك الواسعة و الطويلة المدى و ان تري ان كانت هاتان العائلتان قد تقاطعت طرقهما من قبل؟ |
É apenas... sabes como os nossos caminhos se cruzaram e o momento... | Open Subtitles | انت تعرف... كيف تكون طُرُقنا في الحياة قد تقاطعت, والتوقيت... |
É fácil ver como cruzaram os vossos caminhos. | Open Subtitles | من السهل أن نرى كيف تقاطعت طُرقكما |
Os nossos caminhos já se cruzaram antes, no Camboja, a procurar o Escudo de Angkor. | Open Subtitles | ...تقاطعت طرقنا من قبل في كامبوديا خلال درع أنقورا |