Ás vezes, penso que é ele quem cuida de mim. | Open Subtitles | أتعلمون ، أحيانا أفكر أنه هو الذي يعتني بي |
Sei que é idiota, mas às vezes sinto que meu pai cuida de mim através do gato. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر غبي لكن أحياناً أشعرُ وكأن أبي يعتني بي من خلال هذا القط |
Tenho um homem que cuida de mim. Já tu não podes dizer o mesmo, vadia. | Open Subtitles | لست بحاجة إليك لدي رجل يعتني بي لست مثلك أيها القرصان |
Eu cuido de você agora, você cuida de mim depois | Open Subtitles | سأحميك سأعتنى بك الأن وأنت تعتنى بى لاحقاً |
Ele cuida de mim, mãe. Ele cuida de si. | Open Subtitles | انه يعتني بي يا أمي, و يعتني بكي انتي أيضا. |
A minha irmã é a única que cuida de mim e me traz os romances. | Open Subtitles | أختي يعتني بي. ان يجلب لي الكتب. |
- Há uma pessoa que cuida de mim. | Open Subtitles | لدي من يعتني بي |
Ninguém cuida de mim. | Open Subtitles | لا أحد يعتني بي |
Desde a infância, que John cuida de mim. | Open Subtitles | منذ ان كنت فتاة صغيرة و ( جون ) يعتني بي |
Ele é o único que cuida de mim. | Open Subtitles | إنه الشخص الذي يعتني بي |
Toda a gente que cuida de mim magoa-se. | Open Subtitles | كل من يعتني بي ، يصيبه الأذى |
- Ele julga que ele é que cuida de mim. | Open Subtitles | -إنه يعتقد انه هو من يعتني بي |
cuida de mim como se eu fosse seu filho | Open Subtitles | يعتني بي كإبنه |