Sabe, tenho uma panela ao lume e tenho de voltar para lá, então, Cuide de si. | Open Subtitles | أتعلم، لديّ مقلاة على الفرن ويجب أن أعود لها، لذا اعتني بنفسك |
Cuide de minha filha. Dê para ela as coisas que não posso dar. | Open Subtitles | اعتني بإبنتي واعطيها الأشياء التي لايـُمكننيإعطاؤهاإيـّاها! |
Todo o futuro para conseguir O que desejes. Necessito de alguém que Cuide de mim. | Open Subtitles | أما أنا فقد أصبحت عجوزا وأحتاج شخصا يعتني بي |
As tuas amigas ainda aqui estão porque me afundei em auto-comiseração e tu precisas de alguém que Cuide de ti? | Open Subtitles | هل اصقائك مازالوا متواجدين حيث كنت اتمرمغ في رثاء نفسي و تريدين أحداً أن يعتني بكِ؟ |
- Não posso deixá-los. Cuide de Tatiana e da minha família. | Open Subtitles | لن أرحل, إمسك تاتيانا إعتني بعائلتي |
É importante que Cuide de si, que preserve as forças. | Open Subtitles | من المهم أن تعتني بنفسكَ، أن تُحافظ على قوتكَ. |
- Cuide de si, James. - A Madeline também. | Open Subtitles | ـ إهتم بنفسك ، جيمس ـ أنتٍ أيضاً |
Cuide de si em... Já falei muito. | Open Subtitles | ...اعتن بنفسك جيدا في بلدة لقد قلت ما يكفي |
Por favor, Cuide de Young-goon. | Open Subtitles | أشعر بالأسف من أجلها ، من الممكن أن أموت من فضلك أعتنى ب |
Cuide de si. | Open Subtitles | اعتني بنفسك، يا رجل. |
- Cuide de si, Susan. | Open Subtitles | اعتني بنفسك , سوزان |
Cuide de si. Obrigado. | Open Subtitles | اعتني بنفسك,شكراً لك |
Cuide de si, sim, Pai? | Open Subtitles | اعتني بنفسك يا أبي |
Apenas, Cuide de você, está bem? | Open Subtitles | اعتني بنفسك فحسب، إتفقنا؟ عدنيبذلك! |
Ela não gosta que mais ninguém Cuide de ti. | Open Subtitles | يبدو أنها لاتحب أي شخص آخر يعتني بك سواها. |
20 kg mais gorda, desesperada para encontrar alguém que Cuide de ti. | Open Subtitles | حفنة قسائم طعام 23 كلغ كوزن زائد يائسة من شدة بحثك عن شخص يعتني بك |
Cuide de si. | Open Subtitles | إعتني جيداً بنفسك |
Minha senhora... Cuide de si. | Open Subtitles | سيدتي إعتني بنفسكِ جيداً |
Precisas duma mulher que Cuide de ti, que te adore e obedeça. | Open Subtitles | 05,591 انت تحتاج الى أمرأة تعتني بك واحدة تعبدك وتطيعك |
Precisa que uma mulher assim que Cuide de você. | Open Subtitles | وانت بحاجة الى امرأة كهذه كي تعتني بك |
Está tudo bem tio. Por favor Cuide de todos. | Open Subtitles | .كل شيء بخير ،عمي . فقط إهتم بالجميع |
Cuide de seu irmão. | Open Subtitles | اعتن بأخيك. |
Cuide de si, Obrigado. | Open Subtitles | أعتنى بنفسك شكرا لك |
Sou o seu terapeuta, e precisa de um terapeuta, mas também precisa de alguém que Cuide de si e não posso ser ambos. | Open Subtitles | أنا طبيبك النفسي، وأنتِ تحتاجين إلى طبيبٍ نفسي لكنّك تحتاجين إلى من يرعاكِ ولا أستطيع أن أكون الشخصين معاً |