"culpa deles" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خطأهم
        
    • غلطتهم
        
    • ذنبهم
        
    Não foi culpa deles. O pai deles tem um cromossomo a menos. Open Subtitles إنه ليس خطأهم ، أعتقد والدهم يفتقر إلى كرومسوم
    E tornar isto culpa deles não é apenas injusto, é perigoso. Open Subtitles و أن تجعل هذا خطأهم إنه ليس عادلا فحسب إنه خطير
    Bem, primeiro que tudo, pode dizer-lhes para pararem de se afundar na culpa por me terem morto, porque não foi culpa deles. Open Subtitles أولاً, تسطيعين أن تقولي لهم أن يتوقفوا عن لوم أنفسهم لموتي لأنه لم يكن خطأهم
    Todos disseram que não era culpa deles, que era um problema complexo. Open Subtitles جميعهم اقروا بانها ليست غلطتهم وأن الأمر كان معقد جداً
    Está tudo bem, Daniel. Não foi culpa deles. Open Subtitles لا بأس يا دانيال إنها ليست غلطتهم
    Mas não é culpa deles. Não são eles. Sou eu. Open Subtitles لكنّ الذنب ليس ذنبهم ليسوا السبب بل أنا
    Eu tive de identificar quais eram os gatilhos, e quando ocorreram, não era culpa deles. Open Subtitles لقد قمت بتحديد العوامل المحرّضة، و عندما يواجهونها، فذلك ليس خطأهم.
    - Ainda estás a tentar salvá-los? - Nada disto é culpa deles. Open Subtitles لا تزال تحاول إنقاذهم - لا شيء من هذا خطأهم -
    Quatrocentos e trinta por mês antes dos alarmes falsos que cobram, mesmo sendo culpa deles. Open Subtitles 430 في الشهر ، و هذا قبل الإنذارات الكاذبة التي يسجلونها عليك و إن كان خطأهم
    Isso mesmo. Ele disse que era culpa deles, não? Open Subtitles ذلك صحيح قال بأنه كان خطأهم ، صحيح ؟
    Eles vão errar muito. E não vai ser culpa deles. Open Subtitles سوف يخفقون، ولن يكون ذلك خطأهم أبداً
    É culpa deles deixaram-nos sozinhos. Open Subtitles هذا هو خطأهم. والآن تركوا لنا وحدنا.
    Dizemos-lhes que a culpa não é deles, quando, claro, é sempre culpa deles. Open Subtitles في حين ،بالطبع، انها دائما خطأهم
    Isto é mesmo tudo culpa deles. Open Subtitles أعنى ، أن هذا كله خطأهم
    Foi culpa deles eu ter tido um enfarte, Brian. Open Subtitles - إنه خطأهم أني أصبت بـ جلطة , براين -
    A Kristin acha que isto é culpa deles e não faço ideia se é verdade. Open Subtitles كريستين) تظن أن هذا خطأهم) وليست لدى أدنى فكرة عما اذا كان الأمر كذلك
    Então isto é tudo culpa deles? Open Subtitles إذا كان هذا كله خطأهم ؟
    Isto não foi culpa deles. Open Subtitles إِن هذا ليس خطأهم
    Provavelmente é culpa deles mas eu apenas pensei em deixar-te dentro do assunto. Open Subtitles إنها غلطتهم على الأرجح... لكنني أعتقدت أنه من شأنك أن تعلمي.
    -Como se fosse culpa deles. Open Subtitles مثل انه كانت غلطتهم انتهاء الكلية
    Isto não é culpa deles. Open Subtitles هذه لست غلطتهم ..
    Foram os cães, mas não foi culpa deles. Open Subtitles -الكلاب فعلت ذلك, لكن لم يكن ذنبهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more