| Vá lá, meu, não te podia deixar arcar com as culpas todas. | Open Subtitles | بالله عليك يارجل لا يمكنني أن أدعك تحصل على اللوم كله |
| Nao tínhamos motivos para esperar isto. Nao vejo razao para atribuir culpas. | Open Subtitles | ليس لدينا سبب لنتوقع هذا و لا ارى سبب لتوجيه اللوم |
| O primeiro confessa e tenta pôr as culpas todas no segundo. | Open Subtitles | المجرم الأول استسلم وحاول إلقاء اللوم كله على المجرم الثاني |
| No México, atribuímos as culpas ao "subirse el muerto", uma pessoa morta, | TED | وفي المكسيك، يمكنك أن تلوم سوبيرسي المويرتو، الميت الجاثم فوقك. |
| Estão como numa viagem de culpas, querem dizer-me como agir? | Open Subtitles | أنت الان فى رحلة الذنب الان اخبرنى , كيف يمكننى ان أعمل ؟ |
| Querida, não assuma culpas por algo que era inevitável. | Open Subtitles | عزيزتي، لا تشعري بالذنب من أجل أمرٍ لا يمكن تفاديه. |
| Já percebi. Quer que eu arque com as culpas disto, não é? | Open Subtitles | فهمت ، تريدنى ان اتحمل اللوم على الموضوع اليس كذلك ؟ |
| Pensei que irias pôr as culpas... .. nas presas do tempo, como fazes com tudo o resto. | Open Subtitles | وأنا الذي كنت أظنك ستضع اللوم على حاضني الأشجار, كما تفعل مع كل شيء آخر |
| Eu sabia que eventualmente as culpas iriam recair sobre nós. | Open Subtitles | لقد عرفت أن اللوم سيقع على عاتقنا في الأخير |
| Tenho a certeza de que a agente em quem puseste as culpas não hesitará em apoiar-me nisso. | Open Subtitles | أنا واثق أن تلك العملية الملقى عليها كل اللوم لن تجد أي مشكلة بدعم قصتي |
| Na verdade, pai, como o responsável por nós hoje, também vais ter a tua parte das culpas. | Open Subtitles | ،في الحقيقة يا أبي بما أنّك جليسنا هذا اليوم ستنال على جزء من اللوم أيضاً |
| GP: Acho que uma das piores coisas que aconteceram durante esta crise é que começámos um jogo de passa culpas. | TED | أعتقد أن واحدة من أسوأ الأشياء التي حدثت خلال هذه الأزمة هو أننا بدأنا لعبة اللوم |
| Passam sempre as culpas para os outros e não assumem a responsabilidade pelas suas ações. Também é difícil ouvir alguém assim. | TED | كل مايفعلونه هو تمرير اللوم الى من حولهم ولا يتحملون مسؤولية أفعالهم. مرة أخرى من الصعب الإستماع الى هذا الشخص |
| Porque é que sempre que alguma coisa má acontece... tu culpas os Magos? | Open Subtitles | لماذا كل مرة عندما يحدث شىء سيئ تلوم الماجيين ؟ |
| Podes pôr culpas na má sorte, mas no final, talvez não fossemos assim tão bons. | Open Subtitles | يمكنك أن تلوم كلّ الحظّ السيئ لكن في النهاية ربّما لم نكن جيدين |
| Se as coisas derem para o torto, pões as culpas na outras pessoas todas. | Open Subtitles | اذا تعطلت الأمور عليك ان تلوم الآخرين جميعاً |
| - Sabemos que matou o seu irmão, e que ia deixar um homem inocente arcar com as culpas. | Open Subtitles | نعلم أنكَ قتلتَ أخيكَ و كنتَ ستدع رجلاً بريئاً يحمل الذنب |
| O que fiz foi horrível e toda a vida hei-de sentir culpas e remorso. | Open Subtitles | فعلت امورا فضيعة وساظل دائما اشعر بالذنب |
| Mas precisavas de alguém que ficasse com as culpas. | Open Subtitles | وأردت أنتَ أن تلقي باللوم على عاتق أحدهم |
| Fica com as culpas sobre um incidente num tiroteio, para um general qualquer não perder uma estrela? | Open Subtitles | يتلقى الملامة على حادثة إطلاق نيران صديقة حتّى لا يفقد لواء ما بمكان ما نجمته؟ |
| Todo este tempo que aqui temos estado... só me culpas a mim. | Open Subtitles | خلال المدة التي عشناها هنا و أنت تلومني على ذلك |
| culpas o Brad e a Krista pela morte do teu irmão? | Open Subtitles | هل تلومين براد وكريستا على موت شقيقك؟ |
| E eu sou sempre o que leva com as culpas. | Open Subtitles | وأنا الوحيد الذي يقومون بلومه على كل شيء تقريباً |
| Nem sequer penses em deitar-me as culpas. Não fui eu que lhe desenrosquei o coração. Não. | Open Subtitles | لا تفكّر حتّى بلومي على مصابه، فلستُ من قضَّ قلبه. |
| Não vais ser capaz de parar até teres destruído todos os que culpas pela morte do teu irmão. | Open Subtitles | لن تتمكن من التوقف حتى تُدمر كل من تلومه على زهق روح أخيك |
| Mas, se me culpas por... ter revelado o monstro naquele homem, não vou pedir desculpa por isso. | Open Subtitles | لكن لو تلومينني على إخراج الوحش الذي بداخله فلن أعتذر عن هذا |
| - Anna, porque é que o culpas sempre de tudo? | Open Subtitles | لماذا تلومينه دائماً؟ |
| Assim, quando perdíamos, podia apontar as culpas a outro. | Open Subtitles | هكذا، عندما نخسر يستطيع أن يلوم شخص آخر |
| Meg, isso não é exactamente acatar as culpas se tu andares a contar a toda a gente. | Open Subtitles | ميج .. إنه لا يعتبر أخذ للوم عندما تخبرين الجميع |