Não te culpes Andrew. Uma coisa sei, ele gostava de ti. | Open Subtitles | لا تلم نفسك آندرو الشيء الذي أعرفه أنه كان يحبك |
Nem tu. Não te culpes por algo do qual não tinhas qualquer controlo. | Open Subtitles | ولا أنت يا بني، لا تلم نفسك على شيء خارج عن سيطرتك |
Querida, não te culpes. A culpa não é tua. | Open Subtitles | لا تلومي نفسكِ يا عزيزتي انها ليست غلطتكِ |
Se o que queres é ter mais espaço para as pernas, diz, mas não culpes o mecanismo do carro. | Open Subtitles | إن أردت الفسحة، قولي ذلك. ولكن لا تلومي الآلية. |
Não. Não culpes a gravidade pela falta de arrumação. | Open Subtitles | كلا, لا تلوم الجاذبية الأرضية على قلة الترتيب |
Não me culpes a mim. Não quero meter buchas de pó branco no nariz. | Open Subtitles | لا تضعي اللوم على لا أريد أن أضع ذرة من المسحوق الابيض في أنفي |
Não te culpes tanto. Nós revimos tudo sobre aquele dia. | Open Subtitles | لا تلم نفسك لقد قمنا بكل ما بوسعنا في كل ثانية من ذلك اليوم |
Não te culpes pelo que o teu irmão fez. | Open Subtitles | و انتهى المطاف بهم بشكل جيّد لا تلم نفسك بسبب ما فعله شقيقك |
Mas não culpes a magia pelo modo como é usada. | Open Subtitles | ولكن لا تلم السحر على كيفية إستخدامه 194 00: 12: 11,109 |
Não te culpes, Syd. Não podias saber. | Open Subtitles | لا تلومي نفسكِ لا يوجد طريقة كنت لتعلمي بها |
Não te culpes, tens outras responsabilidades... que também não pode ignorar. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تلومي نفسك ، لديك مسؤولياتلايمكنكأنتتجاهليها. |
- Não te culpes. Eu também não o compreendo. | Open Subtitles | لا تلومي نفسك، أنا أيضاً لا أستطيع فهمه |
Destruíste bases, esmagado por bulldozers, atropelado por camiões, e não culpes o equipamento, porque é bom, é equipamento da ACME. | Open Subtitles | تمشي بوضاعة, تعضّ إزدهاري لا تلوم الأجهزة لأن الأجهزة جيدة |
Todos nós sabíamos que seria perigoso, portanto não te culpes quanto a isso. | Open Subtitles | كلنا علمنا بمقدار الخطر لذلك لا تلوم نفسك على ذلك. |
- Não culpes sempre a economia. - Não? | Open Subtitles | لا يمكن أن تلوم الإقتصاد على كل شيء، أيها الأبله |
Está bem, mas não me culpes se não funcionar. | Open Subtitles | جيّد، لكن لا تلقِ اللوم عليّ إن لم ينجح الأمر. |
Merda, desculpa, não me culpes. É dos estúpidos... Aqueles códigos de saúde. | Open Subtitles | تبّا، آسفة، لا تلمني إنّها قوانين الصحة الغبيّة. |
Quando isso acontecer, não te culpes por isso. | Open Subtitles | وحين يحدث ذلك، فلا تلُم نفسك على ما ستفعله. |
- ...ou causar problema no cabo. - Não culpes as drogas. | Open Subtitles | نعم يا صديقي لا تلقي باللوم على المخدرات |
Mas não o culpes. Eu disse-lhe que tu pediste uma stripper. | Open Subtitles | لا تلومه ، فلقد قلت له انك اتصلت من اجل متعرية |
Não o culpes, mãe. Ele só estava preocupado comigo! | Open Subtitles | لا تلوميه يا أمي إنه فقط قلقٌ علي |
Não me culpes pelos teus defeitos, as tuas fraquezas. | Open Subtitles | لا ألوم لي لأوجه القصور الخاصة بك، نقاط الضعف الخاصة بك. |
Não me interessa. Mas não me culpes por não chegarmos a tempo. | Open Subtitles | لااهتم بهذا فقط لا تلومني ان فاتنا توقيع الكتاب , اتفقنا |
Sinto muito tê-lo posto nisto, Will. Mas não a culpes. | Open Subtitles | أنا أسف لوضعك هنا ولا تلومها هيَ |
Hei, não culpes a tua mãe... por ela nunca ter sabido nada, e não descarregues por aí fora. | Open Subtitles | لا تلومى امك... لانها لا تعرف اى شىء، و لا تنفجريها على الناس الجيدين الذين بالخارج. |
Não me culpes por tentar. Pelo menos eu... | Open Subtitles | لا تستطيعي أن تلوميني على المحاولة على الأقل |
E preciso que aceites isso e que não te culpes. | Open Subtitles | وكنت بحاجة لأن تتقبلي ذلك ولا تلومين ذاتك |