"culpes" - Traduction Portugais en Arabe

    • تلم
        
    • تلومي
        
    • تلوم
        
    • اللوم
        
    • تلمني
        
    • تلُم
        
    • تلقي باللوم
        
    • تلومه
        
    • تلوميه
        
    • ألوم
        
    • تلومني
        
    • تلومها
        
    • تلومى
        
    • تلوميني
        
    • تلومين
        
    Não te culpes Andrew. Uma coisa sei, ele gostava de ti. Open Subtitles لا تلم نفسك آندرو الشيء الذي أعرفه أنه كان يحبك
    Nem tu. Não te culpes por algo do qual não tinhas qualquer controlo. Open Subtitles ولا أنت يا بني، لا تلم نفسك على شيء خارج عن سيطرتك
    Querida, não te culpes. A culpa não é tua. Open Subtitles لا تلومي نفسكِ يا عزيزتي انها ليست غلطتكِ
    Se o que queres é ter mais espaço para as pernas, diz, mas não culpes o mecanismo do carro. Open Subtitles إن أردت الفسحة، قولي ذلك. ولكن لا تلومي الآلية.
    Não. Não culpes a gravidade pela falta de arrumação. Open Subtitles كلا, لا تلوم الجاذبية الأرضية على قلة الترتيب
    Não me culpes a mim. Não quero meter buchas de pó branco no nariz. Open Subtitles لا تضعي اللوم على لا أريد أن أضع ذرة من المسحوق الابيض في أنفي
    Não te culpes tanto. Nós revimos tudo sobre aquele dia. Open Subtitles لا تلم نفسك لقد قمنا بكل ما بوسعنا في كل ثانية من ذلك اليوم
    Não te culpes pelo que o teu irmão fez. Open Subtitles و انتهى المطاف بهم بشكل جيّد لا تلم نفسك بسبب ما فعله شقيقك
    Mas não culpes a magia pelo modo como é usada. Open Subtitles ولكن لا تلم السحر على كيفية إستخدامه 194 00: 12: 11,109
    Não te culpes, Syd. Não podias saber. Open Subtitles لا تلومي نفسكِ لا يوجد طريقة كنت لتعلمي بها
    Não te culpes, tens outras responsabilidades... que também não pode ignorar. Open Subtitles لا يمكنك أن تلومي نفسك ، لديك مسؤولياتلايمكنكأنتتجاهليها.
    - Não te culpes. Eu também não o compreendo. Open Subtitles لا تلومي نفسك، أنا أيضاً لا أستطيع فهمه
    Destruíste bases, esmagado por bulldozers, atropelado por camiões, e não culpes o equipamento, porque é bom, é equipamento da ACME. Open Subtitles تمشي بوضاعة, تعضّ إزدهاري لا تلوم الأجهزة لأن الأجهزة جيدة
    Todos nós sabíamos que seria perigoso, portanto não te culpes quanto a isso. Open Subtitles كلنا علمنا بمقدار الخطر لذلك لا تلوم نفسك على ذلك.
    - Não culpes sempre a economia. - Não? Open Subtitles لا يمكن أن تلوم الإقتصاد على كل شيء، أيها الأبله
    Está bem, mas não me culpes se não funcionar. Open Subtitles جيّد، لكن لا تلقِ اللوم عليّ إن لم ينجح الأمر.
    Merda, desculpa, não me culpes. É dos estúpidos... Aqueles códigos de saúde. Open Subtitles تبّا، آسفة، لا تلمني إنّها قوانين الصحة الغبيّة.
    Quando isso acontecer, não te culpes por isso. Open Subtitles وحين يحدث ذلك، فلا تلُم نفسك على ما ستفعله.
    - ...ou causar problema no cabo. - Não culpes as drogas. Open Subtitles نعم يا صديقي لا تلقي باللوم على المخدرات
    Mas não o culpes. Eu disse-lhe que tu pediste uma stripper. Open Subtitles لا تلومه ، فلقد قلت له انك اتصلت من اجل متعرية
    Não o culpes, mãe. Ele só estava preocupado comigo! Open Subtitles لا تلوميه يا أمي إنه فقط قلقٌ علي
    Não me culpes pelos teus defeitos, as tuas fraquezas. Open Subtitles لا ألوم لي لأوجه القصور الخاصة بك، نقاط الضعف الخاصة بك.
    Não me interessa. Mas não me culpes por não chegarmos a tempo. Open Subtitles لااهتم بهذا فقط لا تلومني ان فاتنا توقيع الكتاب , اتفقنا
    Sinto muito tê-lo posto nisto, Will. Mas não a culpes. Open Subtitles أنا أسف لوضعك هنا ولا تلومها هيَ
    Hei, não culpes a tua mãe... por ela nunca ter sabido nada, e não descarregues por aí fora. Open Subtitles لا تلومى امك... لانها لا تعرف اى شىء، و لا تنفجريها على الناس الجيدين الذين بالخارج.
    Não me culpes por tentar. Pelo menos eu... Open Subtitles لا تستطيعي أن تلوميني على المحاولة على الأقل
    E preciso que aceites isso e que não te culpes. Open Subtitles وكنت بحاجة لأن تتقبلي ذلك ولا تلومين ذاتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus