"culpou-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لامني
        
    • لامتني
        
    • اللوم عليّ
        
    Ela é que as tirou. - O Barragan culpou-me para me despedir. Open Subtitles لقد لامني باراجن على ذلك فقط لكي يصبح لديه سبب لطردي من العمل
    Sim, culpou-me por, levá-lo ao jogo. Open Subtitles أجل، لامني على أدخاله لهذه اللعبة.
    Um namorado meu gostava de esfregá-la nos meus pés e depois culpou-me quando teve pés-de-atleta na pila. Open Subtitles كان لي مرة صديق يحب أن يحك قضيبه بين أصابع أرجلي, ثم لامني عنما أصابه تقرحات رياضية علي عضوه !
    A Mãe culpou-me o suficiente por ambos. Open Subtitles لامتني أمي بما فيه الكفايه لكلانا
    culpou-me por partir o ceptro. Open Subtitles لقد لامتني على كسر الصولجان
    Despediu 2500 pessoas e culpou-me a mim. Open Subtitles لقد طردت 2500 شخص للتو وألقيت اللوم عليّ
    Enraivecido, culpou-me. Open Subtitles عندما كان غاضباً لامني
    culpou-me de tudo. Open Subtitles لقد لامني على كل شيء
    Ele culpou-me por minha mãe, pela morte dela. Open Subtitles لامني لما حدث لوالدتي لوفاتها
    O Daniel culpou-me por ter de deixar esta firma, por isso, estava a tentar atingir-me onde mais dói. Open Subtitles (دانيال) لامني لجعله يغادر هذه الشركة لذا كان يحاول أن يضربني بالمكان الأكثر إيلاماً
    Bem, culpou-me do divórcio dele. Open Subtitles -حسناً، لامني على طلاقه .
    - culpou-me do divórcio dele... Open Subtitles -حسناً، لامني على طلاقه .
    Ele culpou-me. Open Subtitles لقد لامني أنا
    Depois, no julgamento, a Eleanor culpou-me. Open Subtitles في قاعة المحكمة، لامتني (إيلانور)
    Ela culpou-me pela sua morte... se conseguires imaginar isso. Open Subtitles هي وضعت اللوم عليّ حينما توفي... فقط تخيلي ذلك.
    O agente dela tinha-a dispensado e ela culpou-me. Open Subtitles قبل أسابيع قليلة، وكيل أعمال (تشارلي) قام بطردها، وألقت اللوم عليّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more