Não te preocupes, Chris, eu trato do urso. Dá cumprimentos meus ao Diabo! | Open Subtitles | لاتقلق ياكريس،سوف اريه ابلغ تحياتي الى ابليس |
-Quando o vires, dá-lhe cumprimentos meus. | Open Subtitles | عندما تريه بلغيه تحياتي. نعم، بالطبع. |
Dê cumprimentos meus ao seu marido. É tudo. | Open Subtitles | بلغي زوجك تحياتي هذا كل ما لدي |
Aguenta e dá cumprimentos meus ao homem da Lua. | Open Subtitles | تماسكا وبلاغا سلامي للرجل الذي في القمر. |
- Tenho que ir. - Manda cumprimentos meus ao pessoal. | Open Subtitles | يجب أن أذهب - حسناً ، أخبري الجميع بتحياتي - |
Dá cumprimentos meus à minha irmã! | Open Subtitles | ارسل تحياتى الى اختى |
Manda cumprimentos meus ao Tony, mas não preciso da tua ajuda nem da dele. | Open Subtitles | -عليكَ أن تتصل بهِ . -وصّل لـ (توني) أرق تحيّاتي . لكنّي لستُ أحتاجكَ ولا (توني) لمساعدتي في هذا الشأن. |
Quando vires o Harry, dá-lhe cumprimentos meus. | Open Subtitles | "أعطِ حبَّي إلى "هاري عندما تَريه |
Dêem cumprimentos meus ao Museu Britânico. | Open Subtitles | بلغا أحر تحياتي للمتحف البريطاني |
Dê-lhe cumprimentos meus. | Open Subtitles | من فضلك أبلغها تحياتي بالطبع.. |
Dá cumprimentos meus à Melinda. Se ela precisar de alguma coisa, o que quer que seja. | Open Subtitles | ابلغي "ميليندا" تحياتي اذا احتاجت اي شيء |
Dá-lhe cumprimentos meus se ele voltar a ligar. | Open Subtitles | أبلِغه أطيب تحياتي إذا أتصل مُجددًا |
cumprimentos meus a todos. Diz-lhes que estou bem. | Open Subtitles | بلغي الجميع تحياتي وأخبريهم أنني بخير |
Boa noite. Dá cumprimentos meus ao Fred e aos miúdos. | Open Subtitles | طابت ليلتك ، بلغي تحياتي لـ (فريد) والأطفال |
Mande cumprimentos meus à sua mulher. | Open Subtitles | بلغ زوجتك تحياتي |
Não? Dê-lhe cumprimentos meus. | Open Subtitles | لا,ارسل لها تحياتي. |
Diz que é urgente. Faça-me um favor e mande cumprimentos meus ao Procurador. | Open Subtitles | أسديني خدمة وإبعثي بخالص سلامي للمدّعي العام |
Dá cumprimentos meus à tua mãe. Até para a semana. | Open Subtitles | بلّغ أمك سلامي إذن، وسأراك الأسبوع المقبل. |
Dá-lhe cumprimentos meus quando estiveres lá com ele. | Open Subtitles | أخبريه بتحياتي عندما تصلين إليه. |
Manda cumprimentos meus à Winona. - Não sei o que ela vê em ti. | Open Subtitles | أبلغ (وينونا) بتحياتي ، لم أعرف بعد مالذي يعجبها فيك |
Se falares com a mãe, dá-lhe cumprimentos meus. | Open Subtitles | اذا كلمتى امى بلغيها تحياتى |
Dá-lhe cumprimentos meus... | Open Subtitles | حسنا أبلغهم تحياتى |
Manda cumprimentos meus aos teus amigos no Omã. | Open Subtitles | وصّل تحيّاتي إلى رفاقكَ في (عمان). |
Manda-lhe cumprimentos meus. | Open Subtitles | أرسلْها حبَّي. |