Sou como uma equação, trinta minutos do meu corpo custam trezentos dólares. | Open Subtitles | إني معادلة في أغلب الأوقات ثلاثون دقيقة من جسدي تكلّف 300 دولار |
- Só os químicos é que custam dinheiro. | Open Subtitles | ان المواد الكميائيه هي التي تزيد سعر كل شئ |
As tuas costeletas de vitela custam $34.95! | Open Subtitles | ثمن شريحة اللحم من طهيك هو 34 دولار و95 سنتاً |
As rosas custam o dobro no Dia de São Valentim. | Open Subtitles | الزهور سعرها مضاعف فى عيد الحب |
Maus dados custam tempo, custam dinheiro e custam recursos. | TED | البيانات الخاطئة تكلف الوقت، وتكلف المال، وتكلف الموارد. |
Para. Acabei de dizer que os imigrantes ilegais custam dinheiro. | Open Subtitles | توقفي,لقد قلت للتو أن العمال الغير شرعيين يكلفون أموالاً. |
Decidi ir a Inglaterra averiguar como é que um hospital pode ser gratuito e os medicamentos custam apenas $ 10. | Open Subtitles | قررت الذهاب لبريطانيا العظمى لأكتشف كيف تكون إقامة المستشفى مجانية والأدوية تُكلف فقط 10دولارات |
A Sherry Seeger diz só custam cinco ou seis dólares. | Open Subtitles | شيري سيجارز" تقول أن ثمنه خمسة أو ستة دولارات" |
Eu sei que ela ganha mais do que eu, mas elas custam $600. | Open Subtitles | أعلم أنّ راتبها أعلى من راتبي لكن تلك الصنادل تكلّف حوالي 600 دولار |
Os meus cilindros para viajar só custam 11 milhões cada. Qual é a sua análise? | Open Subtitles | إن أسطوانات النقل خاصتي لا تكلّف سوى 11 مليون دولار للحبة الواحدة، ما هو تحليلك؟ |
Não, os grandes custam 200. Quanto tens? | Open Subtitles | لا أستطيع، سعر الكبيرة 200 كم عدد ما تحتاجين؟ |
Preto fica bem com tudo. Quanto custam estes? | Open Subtitles | ـ الأسود يتماشي مع كلّ شيء ـ كم سعر هذه ؟ |
Taxa noturna por DVDs que custam o mesmo que o filme. | Open Subtitles | ورسوم على الإسطوانات المدمجة أكثر من ثمن شراء |
É beluga. 28 g custam 500 dólares. | Open Subtitles | إنه كافيار سمك البلوغا. ثمن الأونصة منه قرابة 500 دولار. |
Meu Deus, Homer. custam 150 dólares. | Open Subtitles | أوه يا الهي ، هومر هذه سعرها 150 دولار |
Não custam muito, eu aposto. | Open Subtitles | سعرها يمكن ان يكون اقل بكثير من مغامرتي |
Em vez disso, preferimos fascinantes soluções tecnológicas, que custam enormes quantias de dinheiro. | TED | و عوضا عن ذلك، نفضل هذه الحلول التكنولوجية اللامعة، و التي تكلف مبالغ هائلة من الأموال. |
Esses garotos do orfanato sempre custam mais do que valem. | Open Subtitles | اطفال الملاجئ دائما يكلفون اكثر مما يستحقون |
- Só os óculos custam 800 dólares. | Open Subtitles | تباً ، إن الظلال وحدها تُكلف حوالي 800 ألف دولار |
Mas, caso deixem de ter assunto para discutir, as calças do Colt custam 85 dólares. | Open Subtitles | ولكن في حال لم يتبقى شيء لكي تتشاجران علي فإن بنطال كولت ثمنه 85 دولاراً. |
O patrão queria dizer que não havia ninguém aqui para trabalhar, pelo que teve de alugar máquinas modernas, máquinas, que, como vocês, custam dinheiro. | Open Subtitles | ما يعنيه السيد أنه لم يكن هناك أحد ليعمل هنا لذا,أضطر ليؤجر ماكينات جديدة والتى دفع ثمنها بالحبوب كما يفعل معكم جميعاً |
Experiência... quando as escolhas erradas custam vidas e as correctas as salvam. | Open Subtitles | التجربة عندما تتكلف الخيارات الخاطئة ضحايا بينما تُنقذ الخيارات الصحيحة أحياء |
E são tão boas como as que custam 40 dólares. | Open Subtitles | وهم يبدون بنفس جودة البناطيل التي بسعر أربعون دولارًا. |
A WPA já não está a contratar. As maçãs não custam um cêntimo. | Open Subtitles | لم تعد تعين وزارة القوى العاملة والتفاح لم يعد سعره رخيصًا |
Sabe quanto custam os toxicólogos e geólogos? | Open Subtitles | أتعلمين ما كلفة احضار الاختصاصين بعلم السموم وبالجيولوجيا؟ |
Temos... carros japoneses... veículos 4x4. Carros que custam mais de 40 mil. | Open Subtitles | واردات اليابان سيارات أربعة في أربعة قيمتها أكثر من 40 ألف |
E todos esses mega-barris sob Detroit custam em média 18 dólares cada. | TED | و جميع تلك البراميل الضخمة تحت مدينة ديترويت تبلغ تكلفتها في المتوسط إلى 18 دولار للبرميل. |