Isso são tudo coisas maravilhosas, mas custaram a alma da igreja. | Open Subtitles | كلها أشياء جميلة، لكنها كلفت الكنيسة روحها |
Provavelmente custaram mais que toda a sua hipoteca. | Open Subtitles | من المؤكدِ بأنَّها كلفت أكثر مما يكلفه رهنه العقاري |
Aqueles colchões de pena de pato custaram uma fortuna. | Open Subtitles | ريش الأوزة تحت تلك المراتب أنها تكلف ثروة. |
Só custaram 5 dólares. Vais castigar-me, não vais? | Open Subtitles | ثمنه 5 دولار فقط ستغضبين مني، أليس كذلك؟ |
-Estas roupas custaram 19 mil dólares, claro que telefono! | Open Subtitles | هذه الملابس كلفتنى 19 الف دولار بالطبع سأتصل بك |
Ao longo dos anos, as palhaçadas dele me custaram tempo e dinheiro. | Open Subtitles | على مدار السنين ، تصرفاته الغريبة كلفتني الكثير من الوقت والمال |
Não interessa se te custaram um pulmão. | Open Subtitles | لا أهتم حتى لو كلفتكَ رئه (دانيل داي لويس) مرتدياً تنورة أسكوتلنديه؟ |
As tuas ideias já nos custaram vidas. | Open Subtitles | مايكل، اعتقادك كلفنا بعض الارواح |
Os cavalos que libertaste custaram 300 dólares à ferroviária. | Open Subtitles | تلك الخيول التي حررتها كلفت السكة الحديد 300 دولار |
Em 2008, instituições financeiras custaram aos americanos biliões de dólares com pouco mais de um puxão de orelhas. | Open Subtitles | في عام 2008، المؤسسات المالية كلفت الأميركيين الكثير من الأموال مع شي أكبر من مجرد قرصة في المعصم |
David, o último par de pernas que eram de estalo custaram 25.000 dólares á família. | Open Subtitles | كلفت الأسرة 25 ألف دولار |
- Eles não custaram 9 mil. Não, eu sei, mas quero comprar. | Open Subtitles | تلك الاقراط لم تكلف 9000 دولار انا اريد ذلك |
Uma história sobre um tio invejoso cujas tentativas para usurpar o trono do seu legítimo rei custaram muito sangue e ouro aos Sete Reinos. | Open Subtitles | قصة حول عم غيور الذي يحاول انتزاع العرش من الملك الشرعي تكلف الممالك السبعة غاليا في الدم والذهب |
Metade das coisas que aqui estão custaram cêntimos. "Aulas de escolas de Arte, vendas de rua... " | Open Subtitles | نصف الأشياء هنا تكلف الدراهم وصفوف مدرسة الفنّ، مفلسه... |
custaram 29.50 dólares. Deixa doer... | Open Subtitles | فليؤلمني، إن ثمنه 29.50 دولاراً |
custaram 30 dólares. | Open Subtitles | فليؤلمني، إن ثمنه 29.50 دولاراً |
Sabes quanto custaram estes chapéus estúpidos? | Open Subtitles | هل تدرون كم كلفتنى هذه القبعات الغبية ؟ |
É verdade. custaram 55 dólares o par. | Open Subtitles | أجل هذا صحيح،لقد كلفتنى 55 دولارا |
Tenho usado programas que me custaram 500 dólares, e funcionam. | Open Subtitles | أنا معي آلة اختراق كلفتني 500 دولار وهي تعمل |
Tu querias vir e os bilhetes custaram vinte dólares. | Open Subtitles | حسناً، لم كنت جئت، هذه التذكره كلفتني عشرون دولاراً |
Suas intuições custaram a vida de um bom tira. | Open Subtitles | حدسه الرائع كلفنا حياة شرطي جيد |
Esses escravos já nos custaram mil milhões de sestércios. | Open Subtitles | الحلاقة لهؤلاء العبيد كلفتنا بالفعل حوالي ألف مليون سيسترسيس |
Devem ser. Quase me custaram a vida. | Open Subtitles | ينبغي أن يكونوا كذلك فقد كلفوني حياتي تقريباً |
Então os médicos só custaram ao hospital | Open Subtitles | هؤلاء الاستشاريون في مكتبي يكلفون المستشفي |