Por isso, ouve-me... Custe o que custar. Tens de conhecer o comboio quando chegar. | Open Subtitles | الآن اسمع، أيُّما يَحدُث، يجب أن تُقابل ذلك القطار عندما يصل. |
Custe o que custar. | Open Subtitles | أيُّما يكلّف. |
Ela não passará nem mais uma noite longe nós, Custe o que custar. | Open Subtitles | هانك,انها لن تمضي ليلة اخرى بعيدا عنا مهما تطلب الامر |
Amanhã ao meio-dia, Custe o que custar, temos de assegurar a antiga mina do sul | Open Subtitles | بحلول ظهر الغد مهما تطلب الأمر علينا السيطرة على المنجم القديم المطل على الضفة الجنوبية |
Disse-me para contratar o Troy Bolton. "Custe o que custar." | Open Subtitles | لقد طلبتِ منّي توظيف (تروي بولتن) مهما تطلّب الأمر |
Por isso, Custe o que custar... | Open Subtitles | لذا... مهما تطلّب الأمر |
Bom, façam-no dizer alguma coisa, Custe o que custar. | Open Subtitles | حسناً , اخرجوا شيئاً منة مهما يتطلب الامر |
a estragar isso. Custe o que custar. | Open Subtitles | أنا لا اريد أن يكون هناك رجل مجنون يفسد ذلك أبعده من الشارع مهما يتطلب الأمر |
Custe o que custar. Gostava que pudesses vir connosco à noite de bruxas. | Open Subtitles | , لكنني و والدكِ سنحل هذا مهما تطلب الأمر |
Custe o que custar, vou arranjar maneira de te tirar daqui. | Open Subtitles | مهما تطلب الأمر سأجد طريقة لأخرجكِ من هنا |
Mary e John, Custe o que custar, aconteça o que acontecer, a partir de agora, juro que estarei sempre presente. | Open Subtitles | مهما تطلب الأمر، و مهما يحدث، من الآن فصاعداً، |
Vou matá-lo, Custe o que custar. | Open Subtitles | سأقتلهُ مهما تطلّب الأمر... |
Custe o que custar. | Open Subtitles | مهما يتطلب الأمر |
Custe o que custar quero isto acabado. | Open Subtitles | مهما يتطلب انا اريد انهائه |
Custe o que custar. | Open Subtitles | مهما يتطلب الأمر |