"dá à" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يعطي
        
    Sim, mas dá à comida um ótimo sabor fumado. Open Subtitles أجل، لكن ذلك يعطي الطعام نكهة مدخنة جميلة.
    Ora isto é duplamente irónico quando pensamos que o que dá à comédia vantagem em contornar as barreiras das pessoas é a forma como usa deliberadamente o engano. TED وهذا مثير للسخرية على صعيدين إن اعتبرتم أن ما يعطي للكوميديا قدرتها على تجاوز دفاعات الناس ضد الضحك هي الطريقة التي تستخدمها بعمد للتوجيه الخاطئ.
    Eu só... O que dá à colegial a sua especial inocência? Open Subtitles ما الذي يعطي فتاة المدرسة طابعها البريء, يا سادة؟
    Mack, isso dá à tua família 2 pontos e à família do Nate 2 pontos. Open Subtitles المشمّع، الذي يعطي نقاطك العائلية ونقطتا عائلة نيت إثنتان
    As baleias aprenderam a visar aos filhotes de foca quando se aventuram pela primeira vez na água, e isso dá à equipe a sua melhor chance de filmar a caçada. Open Subtitles تعلمت الحيتان القاتلة استهداف صغار فقمات الفيل في أول مغامرة لها إلى الماء وهذا يعطي الفريق فرصة كبيرة لتصوير عملية صيد
    Como o próximo presidente, farei de Portland uma cidade... que brilha como exemplo do que pode ser alcançado quando se dá à população oportunidades para serem bem sucedidos, e que esse sucesso, o sucesso verdadeiro, virá de um desejo genuíno... em ver nossos vizinhos, assim como nós, a prosperar. Open Subtitles كعمدتكم القادم سجعل مدينه بورتلاند مثالا يضئ لما امكن تحقيقه عندما يعطي للناس فرصه لينجحو حقا
    A organização especial destes átomos dá à epinefrina a sua identidade mas nunca ninguém viu nenhum deles porque são muito pequenos, por isso, vamos chamar-lhe uma impressão artística. Vou explicar-vos como isto é pequeno. TED إن هذا الترتيب المميز للذرات يعطي الإبينفرين هويته، ولكن لم يشاهد أحد هذا، لأنه صغير جدًا، لذلك سنطلق على هذا انطباع فني، وأود أن أشرح لكم مدى ضآلته.
    Também dá à pele um brilho extraordinário. Open Subtitles وأيضاً يعطي البشرة توهجاً رائعاً
    Cada língua é falada num timbre de vários níveis, seja o chinês mandarim, em que uma mudança de entoação dá à mesma sílaba fonética um significado totalmente diferente, ou uma língua como o inglês, em que o aumento na entoação no fim de uma frase TED تتواصل جميع اللغات باعتماد درجات متفاوتة من الطبقات، سواء كانت لغة المندرين الصينية حيث يعطي التحول في نبرة الصوت للمقطع الصوتي ذاته معنى مختلفًا تمامًا، أو كانت الإنجليزية، حيث تعطي الطبقة المرتفعة من الصوت في نهاية الجملة
    Esta adulteração dá à LifeState o direito de rescindir completamente a apólice. Open Subtitles ـ اجلس ـ ذلك التشويه المتعمد يعطي (تأمين الولاية) الحق في إلغاء اتفاقياته المبرمة تماماً
    O rapaz dá à família da rapariga o dote Open Subtitles الولد يعطي عائلة البنت المهر
    E isto dá à baleia a sua oportunidade. Open Subtitles ممّا يعطي للحوت فرصتها
    O que é extraordinário nisto é que o que dá à China o sentimento de ser China, o que dá aos chineses a sensação do que é ser chinês, vem não apenas das últimas centenas de anos, não apenas do período do estado-nação, como aconteceu no Ocidente, mas, se preferirem, do período do estado-civilização. TED والان ما هو الاستثنائي في هذا انه .. ما يعطي مفهوم الصين .. انه ما تعنيه كلمة الصينين ان مفهوم الصين لن يأتي من النظر الى المئة العام الماضية ولا من فترة التسمية " كأمة قومية " كما يحدث في الغرب ولكن من الفترة .. التي كانت فيها دولة حضارة " ان صح التعبير "
    isto é maior do que um Boeing 747. (Música) A atenção dos "designers" aos pormenores e à construção dá à estrutura do Helios a flexibilidade e a força para lidar com a turbulência encontrada na atmosfera. TED (موسيقى) تدقيق مصمميها في التفاصيل و تركيبتها ، يعطي هيكل الـ Helios متانة وليونة للتعامل مع المطبات الجوية التي تتعرض لها في الغلاف الجوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more