"dá à luz" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تلد
        
    • يلد
        
    Até cerca dos 40 anos, uma fêmea dá à luz de seis em seis anos, em média. TED حتى سن الأربعين تقريبًا، تلد كل 6 سنوات في المتوسط.
    Uma mulher grávida em Maláui ou dá à luz em casa ou tem de fazer uma viagem muito longa até à clínica mais próxima. TED امرأة حامل في ملاوي إما أن تلد في المنزل، أو أنه يجب السير رحلة طويلة حقا إلى أقرب عيادة.
    Depois, a vaca dá à luz um bisonte. TED عندما تفعل ذلك، تلد البقرة العاديه جنين بقرة غار.
    Os anais do rei Tutmósis III, do Egito antigo, descreviam as galinhas como uma ave estrangeira maravilhosa que "dá à luz todos os dias". Os zoroastrianos consideravam-nas espíritos cujos gritos falavam da luta cósmica entre as trevas e a luz. TED تصف يوميات الملك المصري القديم تحتمس الثالث أحد الطيور الرائعة الأجنبيّة بأنّه "يلد بشكل يومي" بينما يعتبرهم الزرادشتيون أرواحاً يدلُّ صراخها على الصراع الكوني المتأصل بين الظلام والنور.
    Como um canguru dá à luz um bebé humano? Open Subtitles كيف يمكن لحيوان (كانجارو) ان يلد طفلاً بشرياً ؟
    - Então, a minha filha tem Bons e dá à luz na casa de banho? Open Subtitles أياًكان, ابنتي تحصل على جيد جداً في الرياضيات وفجأة تلد أطفال في المراحيض
    Ruth Winterbourne, a próxima lider do Clã, dá à luz uma criança macho. Open Subtitles روث ونتربورن التاليه في قيادة المعشر تلد صبي
    Esta mãe dá à luz, já os dinossauros nascem de ovos. Open Subtitles والداتهم تلد لكن نحن [الترينوصور] نضع الأبيض
    Uma fêmea que dá à luz álcool. Open Subtitles أنثى تلد الكحول
    -A Betsy dá à luz daqui a um mês. -Vai ter um bebé... Open Subtitles ـ بالطبع، و(بيتسي) سوف تلد بعد شهر ـ أنها ستنجب طفلاً، أجل
    O Latino está com a minha mulher enquanto ela dá à luz o meu filho. Open Subtitles "اللاتيني"مع زوجتي بينما تلد طفلي.
    Uma criatura morta dá à luz outra. Open Subtitles كائن ميت يلد كائناً آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more