Não é mal parecido e ainda está vivo, o que lhe dá dois pontos de vantagem sobre a maioria dos homens da nossa geração. | Open Subtitles | حسنا، هو ليس قبيحاً وهو مازال حي. الذي يضعه خطوتين أمام معظم الرجال من جيلنا. |
- Tenho uma coisa para lhe dizer. - dá dois passos à tua esquerda. | Open Subtitles | لدي شيء لإخبارها خذ خطوتين إلى يسارك |
Ele dá dois passos à frente e quatro atrás. | Open Subtitles | - . أجل - . بأخذ خطوتين للأمام وأربعة للخلف |
Senhoras e senhores, quem dá dois? | Open Subtitles | هل أسمع مليونان أيها السيدات والسادة؟ |
E, enquanto explicas, por favor, dá dois passos para trás. | Open Subtitles | وبينما توضح رجاءً خذ خطوتين للوراء |
Lá não se dá dois passos sem cair no túnel do amor. Fui um tolo. | Open Subtitles | إمرأتك فى مدينة (اورلاندو) يا رجل، وأنت لاتستطيع أن تخطو خطوتين هناك من دون أن تقع فى الحب! |
Tim, larga a câmara, dá dois passos à retaguarda antes que alguém se magoe. | Open Subtitles | ،(تيم) أترك الكاميرا ، وخذ خطوتين للخلف قبل أن يتأذى أحد |
dá dois passos em frente. Dois. | Open Subtitles | خذ خطوتين للأمام، إثنان. |
- Meu Deus. - dá dois passos para o lado. | Open Subtitles | يا إلهي خذ خطوتين إلى يسارك |