"dá para acreditar que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هل تصدق أن
        
    • هل تصدقين أن
        
    • هل تصدق أنه
        
    • أتصدق أن
        
    Dá para acreditar que os bares cá estão fechados de manhã? Open Subtitles هل تصدق أن محلات الشرب هنا مغلقين في الصباح ؟
    Dá para acreditar que todas aquelas pessoas esperam para ver isto? Open Subtitles هل تصدق أن هؤلاء الناس في الأسفل ينتظرون لرؤية هذا
    É Natal. Dá para acreditar que é Natal? Open Subtitles هل تصدق أن هذا هو الميلاد هنا؟
    Adeus. Dá para acreditar que alguém assim tão bonito seja tão simpático? Open Subtitles هل تصدقين أن يكون أحد بهذا الجمال, بهذا اللطف؟
    Dá para acreditar que este já é o terceiro. Open Subtitles هل تصدقين أن هذا ابني الثالث?
    Dá para acreditar que ainda serve? Open Subtitles هل تصدق أنه مازال مناسباً؟
    Dá para acreditar que os quatro anos passaram tão depressa? Open Subtitles أتصدق أن أربع أعوام مرت بهذه السرعة؟
    Dá para acreditar que o Rob Zombie dirigiu isto? Open Subtitles و في نفس الوقت ، إنه مرعب هل تصدق أن روب ... ؟
    Bart, Dá para acreditar que algo tão poderoso tenha ficado tão indefeso? Open Subtitles (بارت) هل تصدق أن حيوان بمثل هذه الضخامة تم جرفه بلا رحمة؟
    E o Silas, Dá para acreditar que o Silas é modelo? Open Subtitles و (سيلاس) ... هل تصدق أن (سيلاس) أصبح عارض أزياء ؟
    Dá para acreditar que acabou o Verão? Open Subtitles هل تصدقين أن الصيف قد انتهى؟
    Dá para acreditar que o Chris Defrank está cá com a Gloria? Open Subtitles المركز الأول (هيلي غراهام) هل تصدقين أن (كريستوف رانكس) موجود هنا مع (غلوريا) ؟
    Dá para acreditar que ainda serve? Open Subtitles هل تصدق أنه لا يزال تناسبها؟
    Dá para acreditar que estamos quase no Outono? Open Subtitles أتصدق أن الخريف أوشك على القدوم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more