"dás-nos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعطينا
        
    • هل يمكننا الحصول على
        
    • هلا أمهلتنا
        
    • هلا عذرتنا
        
    • هلا منحتنا
        
    • أيمكنك تركنا وحدنا
        
    • تمنحينا
        
    • تُعطينا
        
    • هل تسمح لنا
        
    • هل تعذرينا
        
    • هلا تتركنا
        
    • هلاّ منحتينا
        
    E segundo. dás-nos os códigos, e eu não tenho de abrir a caixa. Open Subtitles واثنين,أن تعطينا الرموز, ولن أكون مضطرا الى فتح الصندوق,
    Dizes-nos onde está, dás-nos uma confissão completa, é o que estás a dizer? Open Subtitles تقول أنك ستخبرنا و تعطينا اعترافا كاملا؟
    eu nunca jamais FIZ SEXO -Billie, dás-nos um cronómetro, por favor? Open Subtitles بيلى , هل يمكننا الحصول على ساعة الإيقاف من فضلك ؟
    dás-nos um segundo, amor? Open Subtitles هلا أمهلتنا لحظة عزيزتي؟ حسناً
    Sara, dás-nos licença, por favor? Open Subtitles ساره , هلا هلا عذرتنا للحظات , رجاء
    dás-nos um momento? Open Subtitles هلا منحتنا دقيقة؟
    dás-nos o Bragg e ficamos com a mulher. Open Subtitles أنت تعطينا براج , نحن نحتفظ بالمرأة أنت تنطلق بعيدا على ذلك القطار
    dás-nos a outra parte. Nós saímos daqui. E tu és o herói! Open Subtitles تعطينا ذلك الجزء، نخرج من هنا وتكون بطلاً
    - dás-nos um minuto? Open Subtitles - تشاندلر، ويمكن لك أن تعطينا لمدة دقيقة؟
    dás-nos as fotos e deixas-nos em paz para sempre. - Sim? Open Subtitles تعطينا الصور ، وتظل خارج حياتنا للأبد
    Charles, dás-nos alguns minutos, por favor? Open Subtitles شارلز , هل تعطينا بعض الوقت أرجوك
    - Eu sei. - dás-nos doces e refrigerante? Open Subtitles - هل يمكننا الحصول على بعض الحلوى والمصاص؟
    dás-nos licença? Open Subtitles هلا أمهلتنا لحظة؟
    dás-nos licença? Open Subtitles ، هلا عذرتنا لدقيقة ؟
    Dylan, dás-nos um momento? Open Subtitles ديلان,هلا منحتنا دقيقة؟
    Lana, dás-nos licença, por favor? Open Subtitles لانا أيمكنك تركنا وحدنا من فضلك
    Tu dás-nos uma segunda oportunidade quando estragamos tudo e é por isso que te adoramos. Open Subtitles فأنت تمنحينا كلنا نحن الأغبياء فرصة ثانية عندما نفسد الأمر ولذلك السبب نحبك
    dás-nos o código que desarma ambas as bombas, ou fazemos isto tudo outra vez. Open Subtitles سوف تُعطينا الرمز الذي يُعطّل .. القنبلتين أو سنفعل ذلك مراراً وتكراراً
    dás-nos licença, Jess? Open Subtitles هل تسمح لنا جيس ؟
    Martha, dás-nos licença por um momento? Open Subtitles مارتا ، هل تعذرينا لحظة؟
    Davos, dás-nos um minuto? Open Subtitles "دافوس"، هلا تتركنا وحدنا قليلاً؟
    dás-nos licença? Open Subtitles هلاّ منحتينا لحظة بمفردنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more