"décima" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العاشرة
        
    • عشر
        
    • العاشر
        
    • عاشر
        
    • العاشره
        
    És apenas a décima noiva maluca em Nova Iorque. Open Subtitles أنت فقط العروس العاشرة الأشدُّ جنوناً في نيويورك
    Mas à décima vez, já estavam menos aborrecidos e começaram a tirar a etiqueta sem dar por isso. TED لكن في المرة العاشرة بدأ غضبكم يخمد وبدأتم تزيلون الملصق.
    Houve dois fora de jogo no final da décima jogada. Open Subtitles كان متبقي جولتان، في نهاية الجولة العاشرة
    Já matámos doze pessoas, e agora por tua causa, vou matar a décima terceira. Open Subtitles , لقد قتلنا 12 شخصاً و الآن بسببكِ، سأقتل الثالث عشر
    Acho que aquela décima segunda posição no ranking foi um engano. Open Subtitles أعتقد أنّ تصنيفنا في المركز الثاني عشر كان بسبب خطأ ما
    Tem uma reunião na décima avenida. Vá até lá. Open Subtitles هناك إجتماع يقام في الشارع العاشر, إذهب هناك
    A informação de que você precisa, talvez esteja na décima prateleira. Open Subtitles المعلومات التى تحتجينها من الممكن أن تكون على الرفع العاشر
    Na décima noite, o rei começará um terno jogo de amor para criar confiança em ti. Open Subtitles نعم وفى الليلة العاشرة الملك سيبدأ بألعاب الحب
    Foi a décima vez que fiz chichi, aqui. Open Subtitles هذه المرة العاشرة التي أقضي بها حاجتي هنا
    É também a décima vez que nos dizes. Open Subtitles وهذه المرة العاشرة التي تخبرينا بها آسفة، فمن الصعب سماع مثل هذا
    Os primeiros nove tempos você cai... e a décima vez, você anda um quilômetro. Open Subtitles و في العاشرة تقودينها لمدة كيلومترا واحد
    Foi a décima viagem dele. Eles vão fazer a primeira. Open Subtitles هذه كانت رحلته العاشرة وهذه رحلتهم الأولى والاخيرة
    Aqui Alexandre fundou a sua décima Alexandria, povoando-a com veteranos, as suas mulheres, e todos os que quisessem arriscar a vida agreste. Open Subtitles -هنا، أنشأ الاسكندر مدينة الاسكندرية العاشرة -و استقر فيها مع محاربيه و نسائهم و كل من تجرأوا على المجازفة بحياتهم
    Inga, têm de tratar disso. Deve ser a décima vez. Open Subtitles .إنجا،لقدتم تطويرهم هذه قد تكون المرة العاشرة.
    Enganei-me a suturar e ele agora olha para mim como uma décima segunda. Open Subtitles لقد أخطأت في خياطة جرح، والآن ينظر إليّ على أنني في المركز الثاني عشر
    Já matámos doze pessoas, e agora por tua causa, vou matar a décima terceira. Open Subtitles , لقد قتلنا 12 شخصاً و الآن بسببكِ، سأقتل الثالث عشر
    Eu vivo isto tudo e quando estiver no meu leito de morte à décima primeira hora, arrependo-me. Open Subtitles اعيش حياتي لاقصاها، ثم بعد ذلك و انا على فراش الموت عند الساعة الحادية عشر ، اتوب
    Ele sabe sobre o seu plano da décima primeira hora, Open Subtitles إنه يعلم عن خطة الساعة الحادية عشر خاصتك
    Senador, sabe que eu não era a primeira opção, nem sequer a décima. Open Subtitles أيّهـا السّينـاتور، إنّكَ تعلم بأنّني لم أكن الإختيار الأوّل ولا حتّى العاشر
    - Não fomos as primeiras escolhas. Fomos a décima, provavelmente. Sim, é verdade. Open Subtitles نحن لم نكن خياره الأول أو حتى العاشر ربما
    Esta é minha décima reunião pentecostal, em uma década. Open Subtitles من الجيد ان اكون هنا هذا المعسكر العاشر الذي يعقد
    Se tentar a décima, se calhar vou ter de vomitar um pulmão. Open Subtitles لو خططت ليوم عاشر من المحتمل أن يكون مرض فى الرئة
    Vais responder? É a décima mensagem com som que ela manda. Open Subtitles الن ترد عليها انها الرساله العاشره التى ترسلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more