Síndrome alcoólica fetal, défice de atenção, depressão, megalomania, incapaz de prever consequências, séria ausência de bom senso, imaturidade social. | Open Subtitles | الاكتئاب جنون العظمة الوهمية غير قادر على توقع النتائج نقص خطير في الحس المشترك غير ناضج اجتماعيا |
Só na Austrália, temos um défice de 250 000 fogos. | TED | وفي أستراليا وحدها، لدينا نقص يعادل 250.000 مسكن. |
Mas, quando adultos, passamos muito tempo desconfortáveis na nossa pele, como se tivéssemos PDA: perturbação do défice de autenticidade. | TED | لكن ككبار، نقضي الكثير من الوقت غير مرتاحين مع أنفسنا، وكأننا نعاني من ADD: إضطراب نقص الأصالة. |
Distúrbio do défice de Atenção, Transtorno Bipolar. | TED | اضطراب نقص الانتباه ،الإضطراب ثنائي القطب |
Um défice de 4 bilhões é mais que um problema. É uma crise. Olha, Mac! | Open Subtitles | نقص 4 بلايين دولار أكثر من مجرّد مشكلة , إنها أزمة مالية |
Estes repórteres sofrem de défice de atenção. | Open Subtitles | كل هؤلاء الصحافيين لديهم اضطراب نقص المناعة |
que tem de pedir a alguém para lhe fazer panquecas em forma de urso e que acha que bagels é uma cidade, enquanto ando à caça de comprimidos para défice de atenção. | Open Subtitles | وعليه أن يترجى شخص آخر ليصنع له فطائر محلاة على شكل دب ويظن أن الكعك هو مدينة بينما أوزع أنا حبوب نقص التركيز |
Ambição? A tua síndrome de défice de atenção? | Open Subtitles | هل هذا ما تطلقين على اضطراب نقص الإنتباه لديكِ؟ |
Se forem rapazes, há uma probabilidade quatro vezes maior de serem diagnosticados com TDAH — Transtorno do défice de Atenção com Hiperatividade. | TED | و إن كنت طفلاً ذكراً فأنت معرض أربع مرات أكثر ليتم تشخصيك بإضطراب فرط/نقص النشاط |
Eles não conseguem concentrar-se, a sua atenção desvanece-se, e muitos apresentam comportamentos semelhantes a défice de atenção. | TED | فلا يمكنهم التركيز ويهبط مستوى انتباههم بل إن العديد منهم يظهر علامات سلوكية مشابهة لاضطراب نقص الانتباه مع فرط النشاط. |
É como se tivesse Distúrbio de défice de Atenção. | Open Subtitles | كأنه يعاني من اضطراب نقص الانتباه |
Sim, dá um visual natural, mas sensual. défice de atenção? | Open Subtitles | أجل، ذلك يبدو مثير جداً. نقص إنتباه؟ |
E como todos sabem, os rapazes há cinco vezes mais rapazes do que raparigas a sofrerem de distúrbio de défice de atenção e como tal a serem medicados com Ritalina. | TED | وكما تعرفون جميعا، الأولاد هم خمس مرات أكثر عرضة من البنات لأن يُشخصوا بمرض اضطراب نقص الإنتباه -- وبالتالي نصف لهم عقار الريتالين. |
O Bart tem um clássico caso de défice de atenção. | Open Subtitles | (بارت) يعاني من متلازمة نقص الانتباه بدرجة حادة |
Então acha que tenho Desordem por défice de Atenção, ou...? | Open Subtitles | إذن سوف يكون هناك مُعدل ( لنعرف إذا كان لديك ( إضطراب نقص الانتباه |
Essa coisa do défice de Atenção? - TDA? | Open Subtitles | -تقصد "نقص انتباه ونشاط فوضوي " |
Ela tem um défice de vitamina D, músculos atrofiados, raquitismo, pele pálida, apresenta sinais de desnutrição. | Open Subtitles | (حسناً, لديها نقص فيتامين _(دي .اه, ضمور بالعضلات, توقف النمو, بشره شاحبه .علامات سوء التغذية |
Um monte de miúdos, desculpem, obrigado. (Aplausos) Há uma estimativa nos E.U.A., atualmente, de que algo como 10% dos miúdos, ou por aí, estão a ser diagnosticados com vários problemas de saúde, sob um título amplo de Síndrome de défice de Atenção. | TED | الكثير من الأطفال، آسف، شكرا لكم — (تصفيق) — أحد التقديرات في أمريكا حاليا أن حوالي 10% من الأطفال، حسب هذه الطريقة، يتم تشخيصهم بالعديد من الحالات تحت العنوان الواسع لاضطراب نقص الانتباه. |
Liguei para o meu irmão e fizemos troça dos "oyibo" — os brancos — e das suas doenças esquisitas: depressão, défice de atenção e essas "coisas esquisitas". | TED | هاتفتُ أخي وسخرنا حول "الأوييبو/ العالم الغربي"-- الأشخاص البيض -- وأمراضهم الغريبة -- الاكتئاب واضطراب نقص الانتباه (ADD) وتلك "الأشياء الغريبة." |
défice de vitaminas? | Open Subtitles | نقص الفيتامين؟ |