"da aliança" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التحالف
        
    • تحالف
        
    • العهد
        
    • للتحالف
        
    • بالحلف
        
    • حلف
        
    • مؤسّسة
        
    Há quem acredite dentro da Aliança que poderão ter mais de uma. Open Subtitles البعض فى التحالف يعتقد أنه لربما يكون عندك أكثر من واحد
    Capitão, temos um Cruzador da Aliança a aproximar-se rapidamente. Open Subtitles كابتن , لقد رأينا قوات التحالف ينعطفوا نحونا
    Sou presidente da Aliança Gays Lésbicas, por alguma razão. Open Subtitles أنا رئيس "تحالف الشاذين والشاذات" لسبب لا أعرفه
    A queda da Aliança entre Tok'ra e os Tauri é inevitável. Open Subtitles حتما تحالف التواري والتوك رع سيقط مثل الكثير غيرة
    Levam na Arca da Aliança a lei que lhes trouxeste. Open Subtitles حملوا معهم فى تابوت العهد التشريعات التى أحضرتها لهم
    Quando jovem, sonhei erguer um grande templo, para abrigar a Arca da Aliança. Open Subtitles فى شبابى ، كنت قد حلمت اننى قمت ببناء معبد قوى لإيواء تابوت العهد
    Protejo a galáxia da ameaça de invasão do Malvado Imperador Zurg, inimigo declarado da Aliança da Galáctica! Open Subtitles أنا أحمى المجرة من تهديد الإحتلال من الامبراطور الشرير زارج العدو اللدود للتحالف المجرّي حقيقى؟
    Injectavam um detector em todos os membros da Aliança. Open Subtitles كلّ أعضاء التحالف كانوا حقن مع تتبع الأداة.
    Este sinal não é da Aliança. Pode ser um código Imperial. Open Subtitles هذه الإشارة لا تستخدم مِنْ قِبل قوات التحالف ربماشفرةخاصةبالإمبراطورية.
    O O'Neill foi muito claro sobre o que achava da Aliança com os Aschen. Open Subtitles لقد أعلن جاك رأيه صريحا بخصوص التحالف مع الأشين
    A decisão final não vai ser tomada até depois de o Sloane se encontrar com o chefe de segurança da Aliança. Open Subtitles القرار سيتم اتخاذه حينما يقابل سلون مدير أمن التحالف
    Lamento muito, mas estes são os princípios da Aliança. Open Subtitles أنا آسف فعلا,ولكن هذه هى اجراءات التحالف
    A Menina Kane é a chefe da Contra-espionagem da Aliança. Open Subtitles الآنسة. كان رئيس إستخبارات تحالف المضادة.
    É território da Aliança. Não há trabalhos que valham a pena. Open Subtitles أرض تحالف أليست أى وظيفة تستحق الحصول على ذلك
    A Ariana Kane, chefe da contra-espionagem da Aliança. Open Subtitles أريانا كان، رئيس إستخبارات تحالف المضادة.
    Por que foi oferecida a Arca da Aliança ao Papa Inocêncio por um rabino viajante de Salamanca? Open Subtitles لماذا, عرض البابا إنوسنت تابوت العهد من قبل الحاخام المتجول من سالامانكا؟
    Eleazar...coloca estes cinco livros na Arca da Aliança, junto às tábuas dos Dez Mandamentos, que o Senhor nos devolveu. Open Subtitles إليزار ... ضع هذه الكتب الخمسه فى تابوت العهد مع ألواح الوصايا العشره
    -Eu sei da Aliança. Open Subtitles إننى أعرف عن هذا العهد - لقد نقض هذا العهد -
    Os nossos informantes dizem que este homem, comandante da Aliança Ariana Suprema, Dallas Alder, está na posse do material. Open Subtitles والآن, فإنَّ إستخباراتنا تخبرنا بأنَّ هذا الرجل دالاس آلدر وهو القائدُ الأعلى للتحالف يحوزُ على هذهِ المواد
    E está agora efectivamente em controlo da Aliança. Open Subtitles أنت فعلياً المتحكّمة بالحلف.
    Era este o nosso destino antes da Aliança Lucian activar o Stargate. Open Subtitles هذا هو المكان الذي يُفترض ان نخرج اليه قبل ان يدخل حلف لوسيان.
    Temos connosco vários membros da Aliança Times Square, enquanto se preparam para a descida da grande bola. Open Subtitles إنضم إلينا عدّة أعضاء من مؤسّسة ساحة التايمز للأعمال المتنوعة... بينما يستعدّون لحدث سقوط الكرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more