"da cidade com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المدينة مع
        
    • من المدينة
        
    • المدينة برفقة
        
    • البلدة مع
        
    Vais sair da cidade com ele. Não pode esperar? Open Subtitles ستغادرين المدينة مع رجل، أليس بالإمكان أن ينتظر؟
    E a água flui ao longo da cidade com tempo. TED ويتدفق الماء عبر المدينة مع مرور الوقت.
    Gordon Paxá está a 16 km da cidade com um comboio de cereais e gado. Open Subtitles جوردون باشا على بعد عشرة أميال من المدينة مع قافلة من الحبوب والماشية.
    Pensas que me vais expulsar da cidade com gás lacrimogéneo? Open Subtitles أتعتقد أنك ستخرجني من المدينة بالغاز المسيل للدموع ؟
    Estou a pensar sair da cidade com a Susan, por uns dias. Open Subtitles أفكر بمغادرة المدينة برفقة (سوزان) لبضعة أيام
    Vai ser a casa mais bonita da cidade, com uma sala de estar, uma cerca branca e um grande alpendre para podermos ver quem vem visitar-nos. Open Subtitles سيكون أجمل منزل في البلدة مع ردهة و سياج وتدي أبيض مع رواق كبير , بالنتيجة نحن نستطيع أن نري من القادم ليدعونا
    Infelizmente, vou ausentar-me da cidade com a minha amiga e fico impossibilitado de licitar. Open Subtitles ولكن لسوء الحظ سأكون خارج المدينة مع صديقتي ولن أستطيع أن أضع سعري في المزاد
    Morava a 30 km da cidade com a mulher e uma filha. Open Subtitles عاش على بعد 20 ميل خارج المدينة مع زوجته وطفلة
    São a chacota da cidade, com o agente que está sempre a masturbar-se. Open Subtitles إنّهم أضحوكة المدينة مع وكيلهم الذي يستمني
    Lembram-se o quão chateado pareci ficar quando a Lois disse que ia sair da cidade com os miúdos por uns dias? Open Subtitles هل تتذكرون كم بدوت منزعج عندما لويس قالت بأنها ستغادر المدينة مع الأطفال لبضعة أيام ؟
    Enquanto o Finn... sai da cidade com a merda do quadro, eu farei uma chamada, Open Subtitles بعدما يقوم الرجل بالخروج من المدينة مع اللوحةُ اللعينة ،سأقومُ بإتصال
    Quer dizer, eu tinha que pedir autorização para ir à feira da cidade com a minha melhor amiga e os pais dela. Open Subtitles أعني كان عليّ ان استأذن لاذهب الى احتفال في المدينة مع صديقتي المفضلة ووالديها
    Estava só à espera digamos, de em troca da minha loja, poderes pelo menos avançar-me alguma massa, e pôr-me fora da cidade com gente que conheças. Open Subtitles وكنتُ آمُلُ بمنح متجري لك مقابل إعطائي مالا وإخراجي من المدينة عند أحد معارفك
    Achas mesmo que conseguirias sair da cidade com isto? Open Subtitles هل كنت تعتقد حقاً أنّك ستنسلّ من المدينة هكذا؟
    Vai parecer que foi o tipo quem roubou o dinheiro ao Carlos e que se preparava para sair da cidade com ele. Open Subtitles حتى يبدو انه سرق مال كارلوس وكان على وشك ان يخرج من المدينة بالمال
    Meu, arruma as tuas coisas e sai da cidade com ela. Open Subtitles إذا عليك ان تحزم اغراضها وتخرجها من المدينة
    O Mickey está a sair da cidade com o Daryll e com o Bunchy. Open Subtitles (ميكي) خرج من المدينة برفقة (داريل) و(بانشي)
    Vi-o em direccão ao norte da cidade com um pele vermelha renegado. Open Subtitles رأيناه يتجه شمالاً خارج البلدة مع هنديّ متمرّد
    Na semana passada, disse-me que ia para fora da cidade com as amigas. Open Subtitles الاسبوع الماضى قالت لى انها ستذهب لخارج البلدة مع احدى صديقاتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more