| O que o fez pensar em Norman depois da conferência? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تفكر بنورمان في المؤتمر الصحفي الاول؟ |
| Depois da conferência, autografei alguns exemplares e, quando acabei, fui para casa. | Open Subtitles | بعد المؤتمر وقعت عدداً من النسخ و حين أنتيهت توجهت للبيت |
| O registo do abrigo mostra que apenas esteve vago e bloqueado por uma meia hora de manhã, antes da conferência. | Open Subtitles | فريق الحماية في البيت الآمن أظهر أنه كان خالٍ، و مقفول خلال نصف ساعة هذا الصباح قبل المؤتمر. |
| Vou chamar a directora da conferência, a Dra. Barbara Walcott. | Open Subtitles | سأجلب لكم المدير العام للمؤتمر. د.باربرة والكات. |
| Meus senhores, apresento-vos a directora da conferência, a Dra. Walcott. | Open Subtitles | ياسادة. احببت ان تقابلوا المدير العام للمؤتمر. د. |
| No espírito da conferência TED deste ano, pensamos que esta é uma invenção poderosa, que pode mudar o mundo. | TED | وفقاً لروح هذا العام لمؤتمر تيد، نعتقد أنه فعّال، إختراع سيغيّر العالم. |
| Lembra-se da reunião que tivemos pouco antes do início da conferência de imprensa em Coral Gables? | Open Subtitles | هل تذكر لقاءنا قبل خروجي للمؤتمرِ الصحافيّ في "كورال غيبلز"؟ |
| É da conferência Climática de Copenhague em 2009. | Open Subtitles | صورته من مؤتمر المناخ بكوبنهاغن سنة 2009 |
| Sim. Mas achei que devia saber antes da conferência de imprensa. | Open Subtitles | نعم، لكن إعتقدت أنـه يجب أن تعلم قبل المؤتمر الصحفي. |
| Lembras-te da conferência médica sobre psicossomática que eu fui em Phoenix? | Open Subtitles | هل تذكر المؤتمر النفسي الطبي الذي ذهبت إليه في فينكس؟ |
| Ou seja, um tema recorrente da conferência desta semana tem sido a democratização do poder. | TED | أعني، أحد المواضيع التي تم التطرق إليها في المؤتمر هذا الأسبوع هو عن دمقرطة السلطة. |
| Eu te telefono se conseguir arranjar a coisa da conferência. | Open Subtitles | سأتصل بكِ إذا توصلت لشيئ حول أمور المؤتمر |
| Lembre-se da conferência de imprensa, esta noite às 22:00, sim? | Open Subtitles | تذكروا المؤتمر الصحفى الليلة الساعة22: 00,تمام؟ |
| Senhoras e senhores, tenho a honra de fazer a abertura oficial da conferência Ministerial de 2001 da Organização do Comércio Unido. | Open Subtitles | السيدات والسادة يشرفنى رسميا ان افتتح المؤتمر الوزارى لعام 2001 لبرنامج منظمة التجاره العالمية |
| Estamos preparando o último jantar da conferência. | Open Subtitles | نحن نجهز للعشاء الأخير للمؤتمر |
| Podem vir a tempo da conferência de imprensa? | Open Subtitles | هل يمكنهن الحضور للمؤتمر الصحفي غدا |
| Não precisamos da conferência. | Open Subtitles | أترين؟ لسنا بجاجة للمؤتمر. |
| Contactaram-me da conferência da Progressive Energies. | Open Subtitles | تلقيتُ اتصالاً من اللجنة التنظيميّة لمؤتمر الطاقات المتقدّمة الذي سيعقد هنا غداً |
| O tema da conferência TED deste ano é "Espetro Completo". | TED | حالياً الموضوع الأساسي لمؤتمر TED هو " الطيف الكامل ". |
| Ontem, levei várias pessoas da conferência TED para a prisão local daqui. | TED | وبالأمس، أخذت مجموعة من الناس من مؤتمر TED إلى السجن المحلي هنا. |
| Lionel! da conferência de Educacão Africana? | Open Subtitles | "ليونيل"، من مؤتمر التعليم الأفريقي صحيح؟ |