CA: A maioria da eletricidade americana vem da queima de combustíveis fósseis. | TED | كريس: معظم الكهرباء في أمريكا تأتي من خلال إحراق الوقود الأحفوري. |
Os benefícios são óbvios, sempre que alguém recebe a conta da eletricidade. | Open Subtitles | إذاً الفوائد واضحة تماماً كلما يرى شخص فاتورة الكهرباء الخاصة به |
A eficiência no uso final da eletricidade e de todas as formas de energia é a mais baixa. | TED | الكفاءة في استهلاك الكهرباء واستهلاك جميع الطاقات هي أقرب غاية للتحقيق. |
NT: É o despertar de uma nova era, a era da eletricidade. | TED | نيكولا تيسلا: نحن على أعتاب عصر جديد، عصر الكهرباء. |
Podem estar a pensar: "O que é que representam cinco pontos percentuais da eletricidade global?" | TED | الآن، قد تتساءلون، "هيا، كم يمكن لـِ 5% نقطة من كهرباء العالم أن تكون؟" |
Para que vejam, na China, cerca de dois terços da eletricidade vêm do carvão. | TED | ففي الصين يتم توليد ثلثي إنتاج الكهرباء تقريبًا باستخدام الفحم. |
A única indicação física da eletricidade a inundar o cérebro é uma contração no pé. | TED | إنّ المؤشر الفيزيائي الوحيد لتدفق الكهرباء إلى الدماغ هو ارتعاش قدم المريض. |
Então, ele livrou-se da eletricidade, livrou-se da corrente no interior e manteve-a no exterior, para os proteger dos lobos e de outros predadores. | TED | فهو لذلك تخلص من الكهرباء التي هي بالداخل وابقي التي بالخارج ليحمي الأوز من الثعالب والحيوانات الأخرى |
Uma é a fatura do telefone, e a outra é a fatura da eletricidade. | TED | إحداها فاتورة الهاتف، والأخرى هي فاتورة الكهرباء. |
- Porque, no caso da eletricidade, quando se fricciona resina com lã, produz-se invariavelmente um fenômeno reconhecível. | Open Subtitles | لأنه مع وجود الكهرباء عندما تفرك صوفا وراتنج سوية ستصبح ظاهرة معترف بها |
Mas houve um Gênio da eletricidade que foi esquecido ainda vivo um homem que sonhava dar ao mundo um suprimento ilimitado de energia. | Open Subtitles | لكن هناك عبقري اخر في علوم الكهرباء تم نسياته بالمره رجل كان يحلم بامداد العالم بمصدر لا محدود للطاقه |
Aqui, fiquei rapidamente obcecado pela ciência da eletricidade. | Open Subtitles | هنا , سريعا ما اصبحت مفتونا بعلوم الكهرباء |
No grande salão da eletricidade, o público pode ver que o sistema Westinghouse/Tesla tinha tornado tudo aquilo possível. | Open Subtitles | في قاعة الكهرباء الضخمه , رأي العامه ان نظام تيسلا وويستنجهوس جعل كل شئ ممكنا |
Quando o General da eletricidade a fez | Open Subtitles | أنه عندما صنعه رئيس الكهرباء قد قام بتجربته |
Espero que tenhas reparado que já não tenho medo da eletricidade. | Open Subtitles | أتمنى بأن تكون قد لاحظت بأني لم أعد أخاف من الكهرباء بعد الآن |
Se é sobre o apagão, tenho os homens da eletricidade a tratar disso. | Open Subtitles | إن أتيتِ بخصوص انقطاع الكهرباء، فقد أوكلتُ لعمّال الكهرباء بالعمل على ذلك. |
E é fixe visitar a época antes da invenção da eletricidade. | Open Subtitles | وانه من اللطيف زياره مكان قبل اختراع الكهرباء |
Vejam aqui -- a primeiríssima página, descreve a surpreendente velocidade da eletricidade através de fios condutores e da luz através do espaço. | Open Subtitles | انظروا إلى هذه الصفحة الأولى تصف السرعة المدهشة لسرعة الكهرباء خلال الأسلاك |
Isto é um ruído da eletricidade a passar pelo meu "amigo". | Open Subtitles | انظر، إنّه صديقك! هذا صوت الكهرباء تسري في بدن صديقي. |
Fomos a Ladakh e perguntámos a esta mulher: — com 40º negativos, não se podia estar no telhado, porque não havia espaço, estava tudo coberto de neve de ambos os lados — e perguntámos a esta mulher: "Que benefício retirou da eletricidade solar?" | TED | وذهبنا إلى اداخ وسألنا هذه المرأة -- بأن تنزل من السطح، هذا وكانت درجة الحرارة 40 تحت الصفر لأنه لم يكن هناك مكان كان كل شيء مغطى بالثلج حتى على الجانبين وسألنا هذه المرأة: "ما الفائدة التي جنيتها من كهرباء الطاقة الشمسية؟" |