Quando juntamos toda a eletricidade da energia solar e eólica, vemos que mal chegam a metade da descida da energia nuclear. | TED | عندما تجمعون كل الكهرباء من الطاقة الشمسية وطاقة الرياح، فإنها بالكاد تشكلُ نصف الإنخفاض من الطاقة النووية في الواقع. |
Estás a gerar algum campo de plasma da energia cinética? | Open Subtitles | هل تولدين حقل من البلازما المشحونة من الطاقة الحركية؟ |
Neste contexto, as leis da física não podem explicar um número da energia negra porque não há apenas um número, há muitos números. | TED | في هذا السياق قوانين الفيزياء لا تستطيع تفسير رقم واحد من الطاقة المظلمة لأنه لا يوجد رقم واحد هناك العديد من الارقام |
O consumo da energia automóvel e a poluição do ar serão reduzidos extraordinariamente. | TED | استهلاك السيارات للطاقة وتلوث الهواء سيقل بشكل لا يصدق |
e é um orgulho brasileiro porque fornece mais de 30% da energia que é consumida no Brasil. | TED | و البرازيل فخورة به جدا لأنه ينتج أكثر من 30 بالمئه من الطاقة المستهلكة في البرازيل. |
Há o suficiente para todos os cidadãos chineses terem energia, em duas casas, num só ano, apenas através da energia hídrica. | TED | يوجد ما يكفي لكل مواطن صيني لتزويد بيتين بالطاقة في عام واحد من الطاقة الكهرومائية وحدها. |
Sempre que carregamos eletricidade numa bateria e a usamos, perdemos cerca de 20 a 40% da energia. | TED | ففي كل مرة تضعون الكهرباء في البطارية وتنزعونها، فإنكم تخسرون 20% إلى 40% من الطاقة. |
Tem um potencial incrível para tirar partido da energia solar. Gostava de falar mais das formas como podemos ajudar nisso. | TED | فالإمكانات المتاحة للاستفادة من الطاقة الشمسية هناك غير عادية وأنا متحمس جدا للتحدث عن إيجاد طرق لنساعد في هذا الجانب |
Bater com os pés mais depressa não resolve o problema porque o nadador médio só transfere cerca de 3% da energia que despende, para avançar. | TED | التخبيط بقوة بواسطة الأرجل لا يحل المشكلة. لأن السباح العادي يحول فقط ٣٪ من الطاقة إلى حركة أمامية. |
Vou-vos ler o meu relatório sobre a necessidade duma política nacional baseado na eficiência da energia e nas fontes de energia renovável. | Open Subtitles | أنا عاود أتكلم عن التقرير اللي أنا أعديته عن مدي احتياجنا لسياسة مناسبة لتحقيق كفاية من الطاقة المتجددة النظيفة |
Parece sustentar-se da energia do sistema de luz de emergência. | Open Subtitles | يبدو أنه يغذّي نفسه من الطاقة الكهربائيه من لمبة الطوارئ |
Sim, uma pequena parte da energia que transferimos é direccionada para alimentar o dispositivo. | Open Subtitles | نعم , نسبة ضئيلة من الطاقة تُستنزف لتشغيل الجهاز |
Raios, isto não deu nem perto da energia que eu pensava. | Open Subtitles | اللعنة، لم يفدنا ذلك بالقدر الذي انتظرته من الطاقة. |
Rápido, limpo com apenas uma fração da energia usada que usamos hoje para os mesmo fins. | Open Subtitles | سريع ، نظيف ، بجزء يسير من الطاقة التي نستخدمها اليوم. |
80% da energia que consumimos vem de fontes de energia fósseis. | Open Subtitles | ثمانون بالمئة من الطاقة اللتي نستهلكها تأتي من الموارد الجوفية للأرض |
Estou farto disto. Estou farto da energia que é preciso para acreditar em ti. | Open Subtitles | لقد سئمت من ذلك، لقد سئمت من الطاقة التي أبذلها لأصدقك |
Em relação à matéria escura, eu disse que não temos qualquer argumento persuasivo a favor da energia escura. | TED | وبالمقارنة مع المادة المظلمة ، قلت لكم أنه ليس لدينا ، كما تعرفون ، أي فرضية مقنعة بالنسبة للطاقة المظلمة. |
Estruturas são continuamente construídas, decompostas e recicladas, tudo à base da energia solar. | TED | الكيانات تبنى باستمرار، يتم تحليلها ويعاد تدويرها، وكل ذلك يعمل على الطاقة الشمسية. |
- Era o espírito a ficar mais forte, a alimentar-se da energia dos rapazes, e... a influenciá-los. | Open Subtitles | أجل، كانت تلك الروح وكانت تصبح أقوي تتغذى على طاقة الأولاد و تؤثر عليهم |
Há um espaço de tempo entre o corte da energia e o arranque do gerador. | Open Subtitles | ثمّة فترة تأخّر بين انقطاع الكهرباء وعمل المولّد |
A maior parte da energia não é usada para transmitir ondas de rádio, é usada para arrefecer as estações de base. | TED | و اغلب هذه الطاقة لا تستخدم في بث موجات الراديو انها تستخدم في تبريد المحطات الاساسية |
Só meia dúzia, porque obtém a maior parte da energia do Sol. | TED | تحتاج مقدار قبضة فقط. فهي تحصل على معظم طاقتها من الشمس. |
Então e o Hora da energia Mattel e Mars com os Chocorrobôs? | Open Subtitles | ماذا عن برنامج "طاقة لوح شوكولا (ماتل و مارس)"؟ |
Qual é o futuro da energia livre de carbono realmente sustentável? | TED | ما هو المستقبل لطاقة مستدامة حقاً، وخالية من إنبعاثات الكربون؟ |