"da estátua" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التمثال
        
    • تمثال
        
    Lembram-se das imagens da estátua que vos mostrei antes? TED هل تتذكرون صور التمثال الذي شاهدتموه من قبل؟
    Aproximemo-nos da estátua. Vais falar-me do seu valor. Aproximemo-nos. Open Subtitles دعنا نقترب أكثر من التمثال لتخبرني عن قيمته
    Se formos agora comparar o rosto da estátua, com o rosto do músico, vemos de novo as mesmas características. TED والآن إذا قارنا وجه التمثال مع الموسيقار، ترون الملامح نفسها مجددا
    Se estava selado dentro da estátua, como é que eu podia saber? Open Subtitles اسمعي، إن كان موضوع في تمثال مغلق كيف لي أن أعرف؟
    Ouve. É a jogada da estátua da Liberdade, mas com uma variação: Open Subtitles اسمع، في الأساس ستحطم تمثال الحرية بضربة واحدة
    Pensem nisto: Quantos de vocês, quando visitam um museu, tiram fotografias de todas as partes da estátua, até da parte de trás? TED فكروا بالأمر: كم منكم، عندما تزورون متحفًا، يلتقطُ صورًا لجميع أجزاء التمثال حتى الجانب الخلفي منه؟
    Pensei que podíamos subir até ao topo da estátua se te apetecer. Open Subtitles عندما نصل إلى هناك سنصعد إلى قمة التمثال إذا أردتي
    O que se passa? Gostávamos de encontrar quem cortou a cabeça da estátua. Open Subtitles كنا نقول إننا نتمنى لقاء من قطع رأس التمثال
    Além do mais era um ladrão. Deve ter tirado aquilo da estátua. Open Subtitles لقد كان لصّاً لا بدّ أنه أخذه من التمثال.
    Em caso de nos separarmos, encontramo-nos no parque atrás da estátua amanhã às 3:00. Open Subtitles في حالة لو تفرقنا قابلوني في المنتزه خلف التمثال غداً في الثالثة
    E a cabeça da estátua foi uma oportunidade demasiado tentadora. Open Subtitles وألم يكن موضوع سقوط التمثال محاولة لقتلها ؟
    A minha colega de quarto caloira acreditava nos poderes da estátua e insistia em lá ir esfregar-lhe o nariz antes de cada exame. Open Subtitles زميلي الجديد أنه حقاً يُؤمن بقوة التمثال السحرية و مُصرُ أن يزور التمثال ليحك أنفه قبل كل أمتحان
    O facto de faltar o resto da estátua ou o só ter quatro dedos. Open Subtitles أن باقي هذا التمثال ليس هنا أم أن له 4 أصابع
    Encontramo-nos na casa de banho ao lado da estátua à hora e um quarto, compomo-nos, lavamos os dentes, fazemos a barba, e passamos os últimos cinco minutos sentados silenciosamente naquele altarzinho, dizemos uma oração e pensamos naquilo que passámos. Open Subtitles واتصلا بمن تشاءان ثم نتقابل في دورة المياة و بجانب ذلك التمثال بعد حوالي ربع ساعة اغتسلا و نظفا أسنانكما
    Foram com um machado para a base da estátua, não a fez tombar. Open Subtitles فضربوه بالفأس عند قاعدة التمثال ولم يسقط أرضا
    Segundo a tradição, os peregrinos aproximam-se da estátua de joelhos. Open Subtitles أوامر التقاليد الحجاج اتبع نهج التمثال علي ركبهم
    Perguntar-me o que está na sombra da porcaria da estátua não significa que está no comando. Open Subtitles سؤالي عمّا يقبع في ظلّ التمثال لا يعني أنّكم المسؤولون
    Isso é ótimo, vou me enforcar na tocha da estátua da Liberdade. Open Subtitles لو كنت مخطئا بشأن الإخلاء سوف يشنقوننى من على شعلة تمثال الحرية
    Devias ir até ao cimo da estátua da Liberdade. Open Subtitles أوه، أنت تعرف ما يجب عليك القيام به، يجب أن تمشي على طول الطريق إلى أعلى تمثال الحرية.
    Sei que gostas de pés e trouxe-te o pé da estátua da Liberdade. Open Subtitles أعرف بأنك مشتهي للأقدام لذا كسرت لك قدم تمثال الحرية
    Reúnem-se quatro vezes por ano na cabeça da estátua da Liberdade. Open Subtitles ويتقابلون أربع مرات في السنة في جمجمة تمثال الحرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more