Ouve. É a jogada da Estátua da Liberdade, mas com uma variação: | Open Subtitles | اسمع، في الأساس ستحطم تمثال الحرية بضربة واحدة |
Isso é ótimo, vou me enforcar na tocha da Estátua da Liberdade. | Open Subtitles | لو كنت مخطئا بشأن الإخلاء سوف يشنقوننى من على شعلة تمثال الحرية |
Devias ir até ao cimo da Estátua da Liberdade. | Open Subtitles | أوه، أنت تعرف ما يجب عليك القيام به، يجب أن تمشي على طول الطريق إلى أعلى تمثال الحرية. |
Sei que gostas de pés e trouxe-te o pé da Estátua da Liberdade. | Open Subtitles | أعرف بأنك مشتهي للأقدام لذا كسرت لك قدم تمثال الحرية |
Reúnem-se quatro vezes por ano na cabeça da Estátua da Liberdade. | Open Subtitles | ويتقابلون أربع مرات في السنة في جمجمة تمثال الحرية |
Por muito que tentem, nunca vão conseguir trocar as palavras escritas na base da Estátua da Liberdade! | Open Subtitles | مهما حاولتم لن يمكنكم أبدا تكسير هذه الكلمات من قاعدة تمثال الحرية |
É a noite do bungee jumping da Estátua da Liberdade. | Open Subtitles | ستكون الليلة التي نقفز بها من تمثال الحرية |
Ainda nem arrancaram a cabeça da Estátua da Liberdade. | Open Subtitles | أقصد أنهم لم يقوموا بخلع رأس تمثال الحرية بعد |
O caso da tentativa de bomba da Estátua da Liberdade tem de sair da tua alçada. | Open Subtitles | يجب أن تتنازل عن قضية محاولة تفجير تمثال الحرية |
O caso da tentativa de bomba da Estátua da Liberdade. Tens de o deixar. | Open Subtitles | يجب إزالة شبهات قضية محاولة تفجير تمثال الحرية عنك |
A minha mãe foi a primeira pessoa a falar-me da Estátua da Liberdade. | Open Subtitles | كانت أمي أول من يقول لي .عن تمثال الحرية |
Tu, naquele fato, a meter a bandeira Marciana na tiara da Estátua da Liberdade. | Open Subtitles | أنت، في تلك البدلة تزرعين علم المريخ في تمثال الحرية |
Sou totalmente a favor da imigração livre, mas aquela tabuleta que temos, defronte da Estátua da Liberdade: | Open Subtitles | أنا مع إنفتاح الهجرة... لكن تلك العبارة التي لدينا... على تمثال الحرية... |
Assim pode viajar de onde está, da Estátua da Liberdade a Butry Park. | Open Subtitles | يمكن ان تركب موجة من تمثال الحرية الى بتاري بارك . - هذا سوف يكون رائع |
Aqui perto, no porto de Nova Iorque, recebemos informação de um petroleiro capotado no meio do porto, próximo da Estátua da Liberdade. | Open Subtitles | بالقربمنميناء"نيويورك" وصلتنا إخبارية بإنقلاب ناقلة نفط في وسط الميناء قرب تمثال الحرية |
Pensei ter visto a metade da Estátua da Liberdade na areia, só por um segundo... | Open Subtitles | اعتقد انني رأيت تمثال الحرية ملتف حول نفسه ...نصفه من الرمال للحظة هناك ...كنت سأقول |
Até muito depois do reinado da humanidade terminar, os únicos traços da nossa civilização encontrados pelos macacos superiores da Terra serão o topo da Estátua da Liberdade e esta foto de mim a fingir ser um juiz com um martelo de banana. | Open Subtitles | البقايا الوحيده على الحضارة البشرية التي سيراها الرئيس القرد هي قمة تمثال الحرية وصورتي هذه وإنا أتظاهر بكوني قاضي يمسك موزة وكأنها مطرقة |
Não me interessa se o teu amigo é alguém famoso e vai festejar o 100.º aniversário nas cuecas da Estátua da Liberdade! | Open Subtitles | لا يهمني إذا صديقك ملكة انكلترا وتحتفل بالذكرى المئوية لتأسيسها في السراويل من تمثال الحرية! |
É comparável ao tamanho da Estátua da Liberdade. | TED | وهو يقارن بحجم تمثال الحرية. |
Na ponte ao pé da Estátua da Liberdade. | Open Subtitles | على جسر تمثال الحرية |