Concordo com tudo, à excepção desta treta da ficção científica. | Open Subtitles | سأوافق على أي شيء باستثناء هذا.. هراء الخيال العلمي. |
Era como o melhor da ficção científica a tornar-se realidade. | TED | كانت كمخلوق الخيال العلمي الذي أصبح حقيقة. |
É um dos temas recorrentes da ficção científica. | TED | وهذه أحد الأفكار المهيمنة في الخيال العلمي. |
Para Butler, a imaginação não era apenas para plantar as sementes da ficção científica era também uma estratégia para sobreviver a um mundo injusto | TED | لبتلر لم تكن المخيلة محضَ مصدرٍ لقصص الخيال العلمي بل أيضًا وسيلةً للنجاة في عالمٍ غير عادل بطريقتها الخاصة. |
Quem teve a brilhante ideia de pôr esta sessão de autógrafos na secção da ficção científica? | Open Subtitles | لكى اقرا الكتاب لوكاس فكرة من الرائعة التى تضع الكتاب فى ركن الخيال العلمى |
Muita da ficção científica especula acerca de tecnologias, sociedades, problemas sociais, o que está além do nosso planeta, o que está dentro dele. | TED | يتنبأ قسم كبير من الخيال العلمي بالمسائل التكنولوجية، والاجتماعية، ومشاكلها، وما يتخطى كوكبنا وما يشمله. |
Os meus pais são imigrantes nigerianos e eu fui criada nos EUA, um dos berços da ficção científica clássica. | TED | ولدت في عائلة من والدين نيجيريين مهاجرين، ونشأت في الولات المتحدة، أحد مهاد الخيال العلمي الكلاسيكي. |
Será porque acho que é interessante ou porque me sinto fascinado estranhamente, pelas histórias da ficção científica dos séculos XVII e XIX? | TED | هل هذا فقط لأنني أعتقد بأنه رائع، أو لأنني مندهش بقصصِ الخيال العلمي في القرنين السابع عشر والتاسع عشر؟ |
Ao contrário da ficção científica interestelar, os seres humanos de Herbert conquistaram o universo sem computadores. | TED | على خلاف أغلب قصص الخيال العلمي بين النجميّة، فإن أشخاص هربرت غزوا النجوم دونما أية حواسيب. |
Como se algo saído da ficção científica o corpo frutuoso do cordyceps irrompe da cabeça da formiga. | Open Subtitles | الذي يجعله من الخيال العلمي الجسم المثمر للكورديكيبس يَنفجرُ مِنْ رأسِ النملةَ |
Talvez, embora a história da ficção científica não esteja do seu lado. | Open Subtitles | ربما بالرغم من أن تاريخ الخيال العلمي ليس في صفك |
Onde uma vez por ano, os totós da ficção científica tiram a arma da boca e passam o dia a adaptar-se de novo à luz solar. | Open Subtitles | حيث يقوم هواة الخيال العلمي برفع شفاههم عنفوهةالسلاحالملقمبالعياراتالنارية, وقضاء نصف يوم بالتحديق على أشعة الشمس. |
Os buracos negros não são os míticos aspiradores cósmicos da ficção científica. | Open Subtitles | الثقوب السوداء ليست مكانس كونية اسطورية من الخيال العلمي |
O que eu acredito está... mais perto da ficção científica do que qualquer coisa na Bíblia. | Open Subtitles | ما أؤمن به أقرب إلى الخيال العلمي أكثر من أي شيء ورد في الإنجيل |
E, nessa altura, outros pesadelos da ficção científica poderão tornar-se realidade: robôs estúpidos que se tornam velhacos ou uma rede que desenvolve uma consciência própria ameaçam-nos a todos. | TED | وفي ذلك الوقت كوابيس الخيال العلمي الأخرى قد تتحول إلى حقيقة: روبوتات غبية تصبح شريرة، أو شبكة تطور عقلها بنفسها تشكل تهديدا لنا جميعا. |
Mas, para tornar as coisas consistentes, os criadores do Star Trek e de outros mundos da ficção científica introduziram o conceito dum tradutor universal, um aparelho portátil que traduz instantaneamente qualquer língua. | TED | لكن لإبقاء الأمور متناسقة فإن صانعي فيلم مركبة الفضاء وعوالم الخيال العلمي الأخرى قدمت مفهوم مترجم شامل جهاز محمول بإمكانه الترجمة الفورية بين أي لغتين |
Por outras palavras, temos de estar preparados para trabalhar com uma IA que não seja a super competente ou a omnisciente IA da ficção científica. | TED | بمعنى آخر ، يجب أن نكون مستعدين للعمل مع الذكاء الاصطناعى ليس الذكاء الاصطناعي الفائق الكفاءة والواعي كما في الخيال العلمي. |
Enquanto isso, eles mantêm as mochilas a jacto relegadas ao mundo da ficção científica. | Open Subtitles | "في غضون ذلك الوقت، فهم قد تركوا أمر الـ"جيت باك لمجال الخيال العلمي |
Uma Odisseia no Espaço é o equivalente ao Padrinho da ficção científica. | Open Subtitles | A Space Odyssey هو بالمناسبة Godfather لسينما الخيال العلمي |
Mas agora estamos a entrar no reino da ficção científica e não sabemos mais do que um cão que olha para a Lua. | Open Subtitles | ولكننا الآن ندخل مجال الخيال العلمى ونحن لا نعرف فى هذا المجال أكثر من الكلب الذى أمسك بالقمر |
O meu sósia era John Carter, a personagem de Edgar Rice Burrough... (Risos) um herói da ficção científica que tinha sido soldado da Confederação. | TED | الآن ، نظيري ( قريني ) كان ادجار رايس بوروز " شخصية جون كارتر -- (ضحك) بطل الخيال العلمى الذى كان جندى |