"da força aérea" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القوات الجوية
        
    • القوة الجوية
        
    • من سلاح الجو
        
    • للقوات الجوية
        
    • السلاح الجوى
        
    • السلاح الجوي
        
    • قوة جويةِ
        
    • في سلاح الجو
        
    • بالقوات الجويه
        
    • لسلاح الجو
        
    • من سلاح الطيران
        
    É o novo conselheiro técnico da Força Aérea. Ele não sabe que não deve dizer nada por enquanto. Open Subtitles إنه المستشار العسكري الجديد من القوات الجوية وهو لا يعرف أنه لا يفترض به التدخل بعد
    Exatamente, Sr. Você é um Gal. da Força Aérea com enormes responsabilidades. Open Subtitles بالضبط سيدي , أنت جنرال في القوات الجوية مع مسؤوليات هائلة
    Sabe aqueles pilotos da Força Aérea que marcam pontos nas asas de seus caças para saber quantos aviões já derrubaram? Open Subtitles أتعرف رجال القوات الجوية أولئك الذي يحسبون نقط الأجنحة على طائراتهم المقاتلة ليسجلوا كم عدد الطيارات التي أسقطوها؟
    Graduado na Academia da Força Aérea aos 21 anos, com um mestrado em Algoritmos Paralelos e Electrónica Quântica. Open Subtitles تخرج من أكاديمية القوة الجوية في سنـ 21 ومع تقدير عالي في التوازي، الخوارزميات وكمية الألوكترونيات
    Recebi uma carta da Força Aérea após o Danny ser assassinado a dizer que tinha sido dispensado por má conduta. Open Subtitles حصلتُ على رسالة من سلاح الجو ،مباشرة بعد مقتل داني يقول انه تم طرده
    A nossa psiquiatra residente foi uma consultora da Força Aérea durante 4 anos. Open Subtitles طبيبتنا النفسانيه المقيمه كانت مستشار للقوات الجوية هنا لأربع سنوات.
    Está a falar do fiasco da Força Aérea em 1947? Open Subtitles أنت تقصد فشل القوات الجوية الذريع في عام 1947
    O meu pai era da Força Aérea, por isso, mudámo-nos imensas vezes. Open Subtitles إن أبي كان يعمل في القوات الجوية لذا كنا نتنقل كثيراً
    Pensamos que é melhor ela ficar em instalações da Força Aérea. Open Subtitles نحن نعتقد أنه من الأفضل أن تعود الى القوات الجوية
    A versão da Força Aérea: aqui temos uma versão militar. TED هنا نسخة القوات الجوية. نسخة عسكرية مسلحة.
    A investigação da Força Aérea sobre o fenómeno dos ovnis. Open Subtitles تحقيقات القوات الجوية في ظاهرة الأطباق الطائرة المجهولة.
    Kitty, sabes que isto do Chuck gostar da Força Aérea é uma coisa momentânea. Open Subtitles هل تعلمين يا كيتي أن القوات الجوية.. قد يدخل إليه تشك للتو
    Há um espectáculo aéreo na Academia da Força Aérea este fim-de-semana. Open Subtitles هناك عرض على الهواء مباشرة في أكاديمية القوات الجوية فى نهاية هذا الأسبوع
    Então preparem-se para o orgulho da Força Aérea Americana! Open Subtitles إذاً استعدوا لعرض نجوم القوات الجوية الأمريكية
    Quero que o comando da Força Aérea veja isto. Open Subtitles تأكد أن قيادة القوة الجوية الإقليمية ترى هذا
    Sou a Tenente Coronel Samantha Carter da Força Aérea dos EUA. Open Subtitles أنا المقدم (سامنثا كارتر) من سلاح الجو الأمريكي
    A nossa psiquiatra residente foi uma consultora da Força Aérea durante 4 anos. Open Subtitles طبيبتنا النفسانيه المقيمه كانت مستشار للقوات الجوية هنا لأربع سنوات.
    Continuo à espera dos Marines ou da Força Aérea. A Cavalaria também serve. Open Subtitles أننى أنتظر رجال البحرية أو السلاح الجوى و لكن يبدو أننى أنتظر سلاح الفرسان
    O sonho dela era ser piloto da Força Aérea. Open Subtitles حلمها كان أن تكون طيارة في السلاح الجوي.
    A um piloto da Força Aérea não é permitido vir até ao Paquistão Open Subtitles طيار قوة جويةِ هنديِ لَمْ يُسْمَحُ لة للمَجيء إلى باكستان
    Nem toda a gente tem perfil para ser oficial da Força Aérea. Open Subtitles ليس كل الأشخاص جبلوا ليكونوا ضباطا في سلاح الجو,الرائدة
    um falhado deprimido a jogar um jogo ou um míssil balístico da Força Aérea? Open Subtitles شخص فاشل يجيد لعب الفيديو أم نستعين بالقوات الجويه ؟
    Ainda aqui estamos graças aos ataques da Força Aérea dos EUA. Open Subtitles فنحن لا نزال هنا، بفضل الضربات الجوية لسلاح الجو الامركي.
    Temos-o desde que o Sam voltou da Força Aérea. Open Subtitles لدينا هذا الكلب منذ ان عاد سام من سلاح الطيران

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more