"da guarda" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحرس
        
    • حرس
        
    • للحرس
        
    • الحارسة
        
    • حارسة
        
    • الملاك الحارس
        
    • السواحل
        
    • الحارس الخاص بك
        
    • الحارس ل
        
    • حارسهم
        
    • من أنقذه
        
    Talvez alguém da guarda Nacional a possa ir buscar. Open Subtitles .ربما يمكن لأحد رجال الحرس الوطني الوصول إليها
    É o comandante da guarda Revolucionária Islâmica e vice-director dos serviços secretos. Open Subtitles هو قائد في قوات الحرس الثوري الإسلامي ونائب وزير لدليل مخابراتها.
    Tenho o registo, o certificado da guarda costeira e a factura. Open Subtitles لدي اسماء المالكين السابقين وترخيص حرس السواحل وفاتورة بيعك القارب
    Bem, sabes que há uma unidade da guarda Nacional a sudoeste daí em Goodland. Open Subtitles حسنا.. هناك كتيبة حرس وطني إلى المنطقة الجنوبية الغربيةِ هناك في غودلند
    Mas o Governador vai ligar e confirmar que temos uma emergência e que vamos precisar da guarda Nacional. Open Subtitles ولكن الحاكم سوف يتصل ويؤكد .. أنها حالة طوارئ .وأننا بحاجة للحرس الوطني ..
    E pensar que algumas pessoas ainda rejeitam acreditar em anjos da guarda Open Subtitles ومازال بعض الناس لايؤمنون بالملائكة الحارسة
    Podes ser a guarda-costas, anjo da guarda, fada madrinha. Open Subtitles اطلقي عليها ,حارسة شخصية او جنية الاسنان او الملاك الحارس
    Mais de 11 000 soldados prestavam serviço no chamado Regimento da guarda. TED أكثر من 11 ألف جندي عملوا في ما تسميه كتيبة الحرس الخاصة بها.
    Como esconder estas duas bombas da guarda Real. Open Subtitles كيف نمرر هاتين القنبلتين الزمنيتين عبر الحرس الملكي
    Fá-lo-ia de bom grado, Nero, mas sou o chefe da guarda Pretoriana, e os pretorianos adoram-me. Open Subtitles يمكننى أن افعل هذا بكل سرور و لكنى رئيس الحرس الإمبراطورى
    Procure os culpados no governo... ou mais alto, no Palácio... onde o General da Gendarmaria foi chefe da guarda. Open Subtitles المجرم الذى فعل ذلك يعمل فى الحكومه أو القصر و حيث الجنرال هو رئيس الحرس
    Graças ao pequeno mergulho na nossa sorte aos canhões da guarda Costa, que estamos aqui para remediar. Open Subtitles لقد انخفضت ثروتنا قليلاً، على يد بنادق حرس السواحل الأسبانية، والذين قد تعاملنا معهم
    Interceptámos transmissões da guarda, em Chikurubi. Open Subtitles لقد تعقبنا ارسال حرس ايليت من سجن جيكوروبي
    Interceptámos transmissões da guarda, em Chikurubi. Open Subtitles لقد تعقبنا ارسال حرس ايليت من سجن جيكوروبي 27 00: 02: 08,080
    Se vais trocar de carro, não vais fazer isso atrás da Sede da guarda Nacional. Open Subtitles إذا ما كنت تريد التبديل بين السيارات أنت لا تريد فعلها خلف المقر الرئيسي للحرس الوطني.
    Não precisa da guarda Nacional, tem os Humanichs. Open Subtitles لا تحتاجين للحرس الوطني لديكِ الهيومانكس
    Quem ataca a Coroa não serve para ser Comandante da guarda Real. Open Subtitles وأي شخص يُهاجم التاج لا يحق له أنّ يكون اللورد القائد للحرس الملكي
    Bem, ela não conseguia ver ou ouvir fantasmas, mas acreditava em anjos da guarda. Open Subtitles إنها لا ترى أو تسمع الأشباح لكنها تؤمن بالملائكة الحارسة
    Anjos da guarda. Open Subtitles إنّها ملائكة حارسة
    Então muito além do fim da faculdade. Óptimo, será um anjo da guarda em forma de rim. Open Subtitles حسنا ، بلا ريب سيكون في الجامعة أنذاك ممتاز ، ستغدو مثل كلية الملاك الحارس
    Agora tens um anjo da guarda, a proteger-te. Open Subtitles الآن لديك ملاكك الحارس الخاص بك يبقيك آمنا
    O que eu necessito é de alguém que possa ser... o anjo da guarda invisível de Wayne Barclay. Open Subtitles لذا, كل ما احتاجه ...هو واحد يستطيع الملاك الحارس ل "واين باركلي"ّ الغير مرئي
    Mas é possível ser o anjo da guarda. Open Subtitles ولكن استطيع ا اكون حارسهم الملائكي,
    O Jeremy foi atacado por um nativo. Assumi que eras o seu anjo da guarda. Open Subtitles (جيرمي) تمّت مهاجمته من قبل رجل من أهل الجزيرة،حسبتكَ من أنقذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more