Talvez alguém da guarda Nacional a possa ir buscar. | Open Subtitles | .ربما يمكن لأحد رجال الحرس الوطني الوصول إليها |
É o comandante da guarda Revolucionária Islâmica e vice-director dos serviços secretos. | Open Subtitles | هو قائد في قوات الحرس الثوري الإسلامي ونائب وزير لدليل مخابراتها. |
Tenho o registo, o certificado da guarda costeira e a factura. | Open Subtitles | لدي اسماء المالكين السابقين وترخيص حرس السواحل وفاتورة بيعك القارب |
Bem, sabes que há uma unidade da guarda Nacional a sudoeste daí em Goodland. | Open Subtitles | حسنا.. هناك كتيبة حرس وطني إلى المنطقة الجنوبية الغربيةِ هناك في غودلند |
Mas o Governador vai ligar e confirmar que temos uma emergência e que vamos precisar da guarda Nacional. | Open Subtitles | ولكن الحاكم سوف يتصل ويؤكد .. أنها حالة طوارئ .وأننا بحاجة للحرس الوطني .. |
E pensar que algumas pessoas ainda rejeitam acreditar em anjos da guarda | Open Subtitles | ومازال بعض الناس لايؤمنون بالملائكة الحارسة |
Podes ser a guarda-costas, anjo da guarda, fada madrinha. | Open Subtitles | اطلقي عليها ,حارسة شخصية او جنية الاسنان او الملاك الحارس |
Mais de 11 000 soldados prestavam serviço no chamado Regimento da guarda. | TED | أكثر من 11 ألف جندي عملوا في ما تسميه كتيبة الحرس الخاصة بها. |
Como esconder estas duas bombas da guarda Real. | Open Subtitles | كيف نمرر هاتين القنبلتين الزمنيتين عبر الحرس الملكي |
Fá-lo-ia de bom grado, Nero, mas sou o chefe da guarda Pretoriana, e os pretorianos adoram-me. | Open Subtitles | يمكننى أن افعل هذا بكل سرور و لكنى رئيس الحرس الإمبراطورى |
Procure os culpados no governo... ou mais alto, no Palácio... onde o General da Gendarmaria foi chefe da guarda. | Open Subtitles | المجرم الذى فعل ذلك يعمل فى الحكومه أو القصر و حيث الجنرال هو رئيس الحرس |
Graças ao pequeno mergulho na nossa sorte aos canhões da guarda Costa, que estamos aqui para remediar. | Open Subtitles | لقد انخفضت ثروتنا قليلاً، على يد بنادق حرس السواحل الأسبانية، والذين قد تعاملنا معهم |
Interceptámos transmissões da guarda, em Chikurubi. | Open Subtitles | لقد تعقبنا ارسال حرس ايليت من سجن جيكوروبي |
Interceptámos transmissões da guarda, em Chikurubi. | Open Subtitles | لقد تعقبنا ارسال حرس ايليت من سجن جيكوروبي 27 00: 02: 08,080 |
Se vais trocar de carro, não vais fazer isso atrás da Sede da guarda Nacional. | Open Subtitles | إذا ما كنت تريد التبديل بين السيارات أنت لا تريد فعلها خلف المقر الرئيسي للحرس الوطني. |
Não precisa da guarda Nacional, tem os Humanichs. | Open Subtitles | لا تحتاجين للحرس الوطني لديكِ الهيومانكس |
Quem ataca a Coroa não serve para ser Comandante da guarda Real. | Open Subtitles | وأي شخص يُهاجم التاج لا يحق له أنّ يكون اللورد القائد للحرس الملكي |
Bem, ela não conseguia ver ou ouvir fantasmas, mas acreditava em anjos da guarda. | Open Subtitles | إنها لا ترى أو تسمع الأشباح لكنها تؤمن بالملائكة الحارسة |
Anjos da guarda. | Open Subtitles | إنّها ملائكة حارسة |
Então muito além do fim da faculdade. Óptimo, será um anjo da guarda em forma de rim. | Open Subtitles | حسنا ، بلا ريب سيكون في الجامعة أنذاك ممتاز ، ستغدو مثل كلية الملاك الحارس |
Agora tens um anjo da guarda, a proteger-te. | Open Subtitles | الآن لديك ملاكك الحارس الخاص بك يبقيك آمنا |
O que eu necessito é de alguém que possa ser... o anjo da guarda invisível de Wayne Barclay. | Open Subtitles | لذا, كل ما احتاجه ...هو واحد يستطيع الملاك الحارس ل "واين باركلي"ّ الغير مرئي |
Mas é possível ser o anjo da guarda. | Open Subtitles | ولكن استطيع ا اكون حارسهم الملائكي, |
O Jeremy foi atacado por um nativo. Assumi que eras o seu anjo da guarda. | Open Subtitles | (جيرمي) تمّت مهاجمته من قبل رجل من أهل الجزيرة،حسبتكَ من أنقذه. |