Ele não gosta da ideia de agentes a serem insultados, e quer que eu o mantenha pessoalmente por dentro. | Open Subtitles | إنه لا يحب فكرة أن عملائه تتم السخرية منهم و يريد مني شخصيا أن أبقيه على إطلاع |
Não gostas é da ideia de cumprir a tua parte. | Open Subtitles | إنّك لا تُحبّذ فكرة أن تلتزم بطرفك من الصفقة. |
Começou pela destruição da ideia de que o governo está ali porque é o nosso governo, comprometido em proteger o maior interesse público. [Causas de base: Dinheiro e Ideologia] | TED | وقد بدأت من فكرة مشوشة مفترضا ان الحكومة تعلم ذلك لانها حكومتنا .. وهي التي يفترض ان تحمينا وان تحمي مصالح مواطنيها |
E, desta vez, livre-se da ideia de que esta é uma conversa entre pares em que eu apresento um argumento e você contra-argumenta e acordamos discordar. | Open Subtitles | وهذه المرة, خلص نفسك من فكرة أن هذه محادثة بين اثنان متساويين حينما أقوم بالتحدث, تقوم أنت بالحديث المضاد, |
Que me dizes da ideia de tu e eu nos tornarmos amigos? | Open Subtitles | ما قولك بفكرة أن أن نصبح أنت و أنا صديقين ؟ |
- Claro. O que te desmotivou da ideia de uma ligação física? | Open Subtitles | ما الذي شدك بالتحديد لفكرة الأتصال الطبيعي ؟ |
Na verdade, temos tentado entender as implicações da ideia de que o universo é feito de inter-relações. | TED | و ما كنا نستنبطه هو تضمين، حقيقةً، فكرة أن الكون عبارة عن علاقات. |
Quanto mais olhava para o meu diagnóstico, mais reconhecia que tinha a minha versão pacífica da ideia de que coisas boas acontecem a pessoas boas. | TED | كلما كنت أنظر إلى تشخيصي، استوعبت أكثر أنه كان لي نظرتي الخاصة في فكرة أن الأشياء الجيدة تحدث للناس الصالحين. |
Eu quero falar, como pano de fundo, da ideia de que os carros são arte. | TED | ما أريد التحدث عنه, كخلفية, هو فكرة أن السيارات فن. |
Não gosto da ideia de ser só mais uma conquista. | Open Subtitles | أنا لا أحب فكرة أن أكون مجرد عروة أخرى في حزامك |
Uma motivação mais profunda, vem da ideia de que talvez a forma mais simples e poderosa de encontrar leis fundamentais que liguem a consciência a processamentos físicos seja ligar consciência e informação. | TED | الدافع الأعمق يأتي من فكرة أنه ربما تكون الطريقة الأكثر بساطة وقوة لإيجاد القوانين الأساسية التي تربط الوعي بالمعالجة المادية هي ربط الوعي بالمعلومات. |
Gosta da ideia de casar com um clínico geral? | Open Subtitles | أتحبين من فكرة الزواج من ممارس عام؟ |
Depois de eu ter sido reciclada, decidi que, em vez de fugir da ideia de uma vida sozinha, era melhor levar o medo a almoçar. | Open Subtitles | يمكنك تدفع لهم. أما بالنسبة لي، بعد أن تم إعادة تدويرها... ... قررت بدلا من الهروب من فكرة وجود الحياة وحدها... |
Isto vai ao encontro do sentido da ideia de poder potencial de Max Weber, que é, provavelmente, a de impor a vontade própria apesar da oposição dos outros. | TED | وهذا كثير جداً فيما يتعلق بفكرة ماكس فيبر للسلطة المحتملة، وهي إمكانية فرض إرادة شخص رغم اعتراض البقية. |
Que dirias da ideia de tirar os miúdos da escola durante um ano e irmos pelo país fora numa destas belezas? | Open Subtitles | ما قولكِ بفكرة إخراج الأطفال من المدرسة .. لمدّة عام وزيارة مختلف أنحاء هذه البلاد في إحدى هذه الجولات الرائعة؟ |
Não vou fazer com os animais da fazenda mas gosto da ideia de comparar duas pessoas. | Open Subtitles | 17مساءً نعم، لقد ابتدأ لن أقوم بفكرة حيوانات المزارع لكن تعجبني فكرة مقارنة كل فتاتين معاً |
Algo me diz que não vão gostar da ideia de saíres da cidade agora. | Open Subtitles | شئ ما يخبرني بأنهما لن يكونا متحمّسين لفكرة مغادرتك البلدة الآن |
Para que conste, não gosto da ideia de transformar o meu hospital numa cela sobrenatural. | Open Subtitles | للعلم لا أستصوب تحويل مستشفاي لزنزانة احتجاز خارقة للطبيعة. |
Surgiu da ideia de uma janela. | TED | إن الفكرة عن نافذة. |
Não gosto da ideia de ter o meu ADN arquivado até que eu saiba porque está a ser guardado. | Open Subtitles | في الوقت الحالي، إذا بمقدوري ذلك؟ لا أحبذ فكرة وجود حمضي النووي بالملف |