Isso decretou de imediato a morte dele na altura da invasão chinesa. | TED | وهذا يعني أنه تم قتله على الفور في وقت الغزو الصيني |
Se tiver sucesso, vou comandar a Frota Toda da invasão. | Open Subtitles | إذا نجحت في التدريب, فسوف أقود كامل أسطول الغزو |
Eu queria criar um monumento para cada civil que morrera em resultado da invasão. | TED | بل أردت إنشاء نصب تذكاري للمدنيين الذين لقوا حتفهم نتيجة الغزو. |
Quando estava iminente a guerra com o Iraque, percebi que as tropas norte-americanas seriam bem cobertas, por isso decidi fazer a cobertura da invasão no interior de Bagdade. | TED | عندما باتت حرب العراق وشيكة، أدركت بأن القوات الأمريكية ستكون مغطاة بشكل جيد، لذا فقد قررت تغطية الغزو من داخل بغداد. |
Tínhamos o sangue dele de quando excluímos os membros da família da invasão. | Open Subtitles | لدينا دمه عندما إستبعدنا أعضاء العائلة في الإقتحام |
Tendo feito este esforço, mesmo antes da invasão, e tendo sido iniciada a libertação do Iraque, vocês, na indústria, contribuíram claramente para esse esforço. | Open Subtitles | مايكل ميلى مهندس بسلاح المهندسين الأمريكى بالإشارة إلى أننى عملت فى العراق قبل حتى نشوب الغزو |
Claro que não! No dia da invasão, preparámo-nos para a batalha. | Open Subtitles | بالطبع ,لا يوم الغزو ,جهزنا أنفسنا للمعركة |
É aqui o ponto de encontro oficial para as forças da invasão. | Open Subtitles | هذه هي نقطة الإلتقاء الرسمية لقوات الغزو |
Mas não importa. Já sabia da invasão há meses. | Open Subtitles | الأمر لا يهم, فأنا كنت أعلم عن الغزو منذ شهور |
Só temos umas semanas para chegarmos ao Senhor do Fogo a tempo da invasão e do eclipse. | Open Subtitles | انظري, لدينا فقط بضعة أسابيع لنصل إلى زعيم النار في الوقت المناسب مع الغزو و الكسوف |
O plano da invasão foi ideia minha. E foi também decisão minha ficarmos quando deu tudo errado. | Open Subtitles | خطة الغزو كانت فكرتي كان قراري أن نبقى عندما ساءت الأمور |
Depois da jóia ter sido colocada em exposição no Museu Nacional do Iraque, demorou meros 60 anos para ser saqueada pelos moradores locais depois da invasão. | Open Subtitles | بعد أن وضعت الجواهر على العرض في متحف " العراق " الوطني استغرق الأمر 60 سنة حتى تنهب من سكان محللين بعد الغزو |
Estamos a reunir as milícias que surgiram depois da invasão. | Open Subtitles | لقد تَم إستيعاب الميلشيات المُتباينة التى ظهرت فى مرحلة ما بعد الغزو |
Fá-lo-á apagando-me e ao rapaz na altura da invasão. | Open Subtitles | وستفعلُ عن طريق حذفي أنا والفتى... لحظة الغزو. |
Estava no Iraque depois da invasão, e depois percebemos ter uma janela de oportunidade antes de tudo ficar em merda. | Open Subtitles | كنتُ في العراق بعد الغزو وفي لمح البصر كانت لدينا فرصة قبل أن تسوء الأمور. |
Os Abis que passaram a vedação no Dia da invasão eram todos machos. | Open Subtitles | المخلوقات التي إخترقت السياج بيوم الغزو كلهم كانوا ذكور |
Nasci no Afeganistão, seis meses depois da invasão soviética e, apesar de ser demasiado jovem para perceber o que estava a acontecer, senti profundamente o sofrimento e o medo à minha volta. | TED | وُلدت بأفغنستان، ستة أشهر بعد الغزو السوفياتي وبالرغم من أنني كنت ما أزال صغيرة لأفهم ما كان يجري، فقد كان لدي شعور عميق بالمعاناة والخوف من حولي. |
As primeiras 24 horas da invasão serão decisivas. | Open Subtitles | أول 24 ساعة من الغزو ستكون حاسمه |
forçado a fugir da invasão americana. | Open Subtitles | أُجبرتُ على الهروب من الغزو الأمريكي |
Após confirmação da invasão, enviarão veículos adicionais para selar todas as saídas da propriedade. | Open Subtitles | ،بعد تأكيد عملية الإقتحام سيرسلون شاحنات إضافية لإغلاق جميع المخارج من هذه الملكيّة |
E... ele tem um álibi sólido para a noite da invasão. | Open Subtitles | -وإنّ لديه عُذر غياب ثابت لليلة الإقتحام . |