Espero que edite a parte deles da investigação no relatório. | Open Subtitles | إنّي مُتاكّدة أنّكِ ستُحرّرين جانبهم من التحقيق في التقرير. |
Como parte da investigação, confiscamos as fotografias das casas investigadas. | Open Subtitles | كجزء من التحقيق صادرنا صوراً.. للمنازل التي تمت مراقبتها. |
Sou o detective Breslin, estarei à frente da investigação. | Open Subtitles | انا المحقق بريسلن سوف اكون مسؤول عن التحقيق |
temos provas que indicam que a carta era uma partida para nos tirar da investigação do assassino de "Mill Creek". | Open Subtitles | لدينا دليل يشير الى ان الرسالة مجرد مزحة ليلهينا عن التحقيق في قاتل جدول كريك |
Então afastei-me da investigação e pensei, preciso de descobrir o que é isto. | TED | ولذلك خرجت من البحث وفكرت ، أحتاج أن أعرف ماهية هذا الشيء. |
Está bem, mas só fazes perguntas da investigação do homicídio. | Open Subtitles | حسناً ولكن قم باستجوابه كأنه جزء من تحقيق في جريمة القتل |
Como parte da investigação, tentamos perceber mais... sobre a sua filha... | Open Subtitles | كجزء من تحقيقنا ، نحن نحاول أن نعرف أكثرعنإبنتكِ،و.. |
Tenho de saber o que a Inteligência sabe da fuga da investigação. | Open Subtitles | أريد معرفة مكان اللجنة الاستخبارية للتحقيق في التسرب |
Isto leva-nos ao terceiro ponto em que quero que reflitam: a revisão ética da investigação. | TED | يحضرنا هذا للنقطة الثالثة التي أريدكم أن تفكروا بها: المراجعة الأخلاقية للبحث. |
Eu tive que abrir os registros da investigação interna. | Open Subtitles | كان عليً الإفصاح عن السجلات من التحقيق الداخلي |
Não localizei os registos policiais da investigação. | Open Subtitles | السيد، أنا ليس لي سجلات شرطة واقعة من التحقيق. |
Fontes próximas da investigação dizem que Van Hopper, que foi absolvido das acusações de homicídio em Abril do ano passado, podia ter conhecido as duas vítimas. | Open Subtitles | مصادر مقربة من التحقيق تقول أن فان هوبر الذي أُسقطت تهم القتل عنه في شهر أبريل كان يعرف كلا الضحيتين |
A Dra. Está a tentar descobrir qual é a doença. Faz parte da investigação. | Open Subtitles | لا نحاول إحراجك ، إنّه مجرّد محاولة لمعرفة العَرَض ، إنّه جزء من التحقيق |
O que pretende fazer? Preciso que nosso médico legista examine o corpo como parte da investigação. | Open Subtitles | أريد فريقنا الطبي ليفحص الجثه كجزء من التحقيق |
O vosso trabalho é verificar os detalhes da investigação do Mazlo. | Open Subtitles | عملكم هو التحقيق في كل تفصيلة عن التحقيق الداخلي بــ"مازلو" |
De qualquer maneira, ele nem estava encarregue da investigação no Gershon. | Open Subtitles | هو لم يكن المسؤول عن التحقيق في المتحف على كل حال |
- Bom dia. Sou o Inspector Chefe Hubbard, encarregado da investigação criminal desta divisão. | Open Subtitles | أنا رئيس المفتشين " هابارد " المسؤول عن التحقيق الجنائي بهذا القسم |
Ora bem, esta nuvem é uma parte inerente da investigação, uma parte inerente do nosso ofício, porque a nuvem fica de guarda na fronteira. | TED | هذه الغيمة تعتبر جزء لا يتجزأ من البحث ، جزء لا يتجزأ من حرفتنا ، لأن الغيمة تقف حاجزاً على الحدود . |
É a semana 3 da investigação do Carniceiro de Bay Harbor. | Open Subtitles | -مطاردة الشرطة تشتدّ" " -إنّه الأسبوع الثالث من تحقيق سفّاح مرفأ الخليج" " |
Esta parte da investigação é sobre a sua interacção, com os pacientes infectados na sala de operações, o máximo que se lembrar. | Open Subtitles | هذا الجزء من تحقيقنا يتعلق بتعاملك مع المرضى المصابين في غرفة العمليات، لتحسين ذاكرتك. |
A Comissão Presidencial da investigação do acidente, liderada pelo antigo Secretário de Estado William Rogers, reúne-se à porta fechada. | Open Subtitles | اللجنة الرئاسية للتحقيق في الحادثة، الذي يرأسها وزير الخارجية السابق ويليام روجرز قد اجتمع بالأعضاء خلف الأبواب المغلقة |
É esse o foco da investigação no terreno. Instituímos 10 centros por todo o mundo, com geneticistas de topo. | TED | هذا هو محور التركيز للبحث الميداني، إن المراكز التي أقمناها حول أنحاء العالم، 10 منهم من أفضل مراكز علم الجينات، |
Temos aqui três exemplos que provêm da investigação no meu laboratório na Pensilvânia. | TED | حسناً اذاً، إليكم ثلاثة أمثلة كلها من بحوث تم انجازها في مختبري في جامعة بنسلفانيا. |
Mas uma fonte próxima da investigação, diz que parecem ser os corpos de duas pequenas crianças. | Open Subtitles | لكن مصدر قريب من التحقيقات قال انهم تبدو جثث |
Alguém vandalizou a minha casa para me tirar da investigação, e se vocês estavam aqui presos... | Open Subtitles | قام شخص بإقتحام منزلي محاولاً أن يجعلني أتنازل عن هذا التحقيق |
E porquê, a cada passo da investigação, você entra no meu caminho? | Open Subtitles | إذن، لم في كلّ خطوة من هذا التحقيق أجدك تعترض طريقي؟ |