"da lança" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الرمح
        
    • من رمح
        
    • رأس الرمح
        
    Porque não vais buscar a última parte da Lança? Open Subtitles لماذا لا تحصل على آخر قطعة من الرمح
    Ele não conseguirá aproximar-se da Lança. Open Subtitles انه لا يستطيع أن يصل حتي بالقرب من الرمح
    Estão aqui a ver a lança com a ponta em pedra, mas para usar isto é preciso ter aqui uma pequena depressão na ponta da Lança. Open Subtitles أنت ترى، الرمح مع صوان لكن لإستخدام هذا من الضروري أن نقوم بهبوط صغير في الجزء الخلفي من الرمح
    Nesse caso, mate-os todos, recolha o fragmento da Lança de Destino deles, e traga-o até mim. Open Subtitles في هذه الحالة اقتلهم جميعًا وآتني الجزء الذي يملكونه من رمح القدر.
    E se ele ainda sentia alguma coisa no final, deve ter sentido a força da Lança entre as costelas direita ao coração e pulmões. Open Subtitles وإذا شعر أحدهم بشيء في النهاية فأنا موقن أنه رأس الرمح يخترق ضلوعه متوجهًا إلى قلبه
    Foi por isso que te deixei aquele presente. O pedaço da Lança que ficou no meu olho. Open Subtitles لهذا السبب تركت تلك الهدية قليلا من الرمح الذي دخل في عيني
    Quanto mais cedo conseguirmos localizar outro pedaço da Lança, mais cedo podemos montar uma armadilha e resgatá-lo. Open Subtitles كلّما أسرعنا بإيجاد قطعة أخرى من الرمح أبكرنا في صنع فخّ وإنقاذه.
    Sem dúvida que a Legião lhe deu a tarefa de recuperar o nosso fragmento da Lança. Open Subtitles لا ريب أن الفيلق كلّفه باستعادة قطعتنا من الرمح.
    Isso é tudo muito bom e bonito mas a prioridade tem que ser descobrir o paradeiro do pedaço final da Lança Open Subtitles لا بأس بكل هذا، لكن تذكر، يتعين أن تكون الأولوية هي اكتشاف مكان القطعة الأخيرة من الرمح وحاميها.
    E é apenas a ponta da Lança que é o grande exército napolitano. Open Subtitles و مع ذلك الرأس الحاد من الرمح "هذا هو جيش "نابولي
    Tem pedaços da Lança no cérebro. Open Subtitles هناك قطعة من الرمح عالقة بمخة.
    Achamos que ele foi morto porque ele possuia um pedaço da Lança. Open Subtitles نظنه قُتِل لحيازته قطعة من الرمح.
    Basicamente, vosso rei faz agora tudo que eu quero que ele faça, por isso se não querem que ele espalhe o teu sangue neste chão, sugiro que entregues o teu fragmento da Lança. Open Subtitles عمليًا، ملككم سيفعل الآن أيما أريده أن يفعله. لذا ما لم تودي أن يراق دمك على هذه الأرضية فأقترح أن تسلمينا قطعتك من الرمح.
    Bom, isso é apenas uma parte da Lança. Open Subtitles حسنا؛ هذا مجرد جزء من الرمح
    Para ajudar-me a proteger o pedaço da Lança, eu transformei-o na lendária corte do Rei Artur e dos seus Cavaleiros da Távola Redonda. Open Subtitles ولمساعدتي على حماية قطعتي من الرمح حولت المملكة إلى البلاط الأسطوري للملك (آرثر) وفرسان الطاولة المستديرة خاصته.
    A Legião já tem dois pedaços da Lança. Open Subtitles يملك الفيلق قطعتين من الرمح.
    Agradeço a vossa preocupação, mas eu escondi o meu pedaço da Lança num sitio muito seguro. Open Subtitles {\pos(190,220)}أقدر اهتمامكم، لكنّي أخفي قطعتي من الرمح في مأمن.
    A vossa única esperança de encontrarem o pedaço final da Lança do Destino. Open Subtitles أملكم الوحيد لإيجاد القطعة الأخيرة من رمح القدر.
    Olha, se queres evitar que a Legião do Mal apanhe o pedaço da Lança do teu avô, nós temos que o recuperar. Open Subtitles أنصت، إن وددت منع فيلق الهلاك من أخذ قطعة جدك من رمح القدر فعلينا استعادة المُعيِّن.
    Bom, todos estão a ser pouco caracteristicamente agradáveis, mas todos temos esperança que sabes onde está o pedaço final da Lança do Destino. Open Subtitles الجميع سعداء بشكل غير معهود، ولكننا نأمل أنك تعرف مكان آخر قطعة من رمح القدر.
    A ponta da Lança. A ponteira da faca. Open Subtitles ستكونون رأس الرمح وحدّ السكّين...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more