"da liga" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في الدوري
        
    • الاتّحاد
        
    • في البطولة
        
    • التنظيم
        
    • بالدوري
        
    • العصبه
        
    • إتحاد العدالة
        
    • عصبة
        
    • في الأتحاد
        
    • في الإتحاد
        
    • جامعة الدول
        
    • للأتحاد
        
    • للاتّحاد
        
    • من إتحاد
        
    Lembras-te dos play-offs da liga Americana, no ano passado? Open Subtitles أتذكرين المباريات الفاصلة في الدوري الأمريكي العام الماضي؟
    Estás a visitar cemitérios e a esconder-te em esconderijos da liga. Open Subtitles أما أنت تزورين المقابر وتختبئين في مآمِن الاتّحاد.
    Vamos ser os melhores da liga! Vamos a isso! Quero que saibam todos da grande descoberta que foi o Matthew Miller. Open Subtitles سنكون الأفضل في البطولة هيا بنا أريدكم أن تعلموا هذا الإكتشاف العظيم
    O único que foi ao comício da liga, fui eu, porque só quem percebe é que vai aos comícios. Open Subtitles أنا الوحيد الذى ذهب لاجتماع التنظيم لانك فقط تذهب للاجتماعات عندما تكون فاهماً للأمور
    Outro momento surpreendente surgiu numa pesquisa de 2010, da Universidade Estadual de Wayne, que observou cartões de basebol anteriores a 1950 de jogadores da liga Principal. TED واكتشاف آخر .. جاء من جامعة واين الحكومية في عام 2010 حيث نظروا الى بطاقات محترفي البيسبول في الدوري الممتاز
    Neste momento, a nossa equipa de basquetebol é a melhor da liga. TED وحالياً، فريقنا لكرة السلة هو الأفضل في الدوري.
    Falei ao tal polícia sobre as perguntas, e três outros jogadores eram da liga Principal. Open Subtitles سألت الشرطي عن تلك الاسئلة و الثلاثة لاعبين في الدوري الوطني
    Isso é tinta fantasma. Uma forma da liga esconder segredos. Open Subtitles هذا حبر شبحيّ، أحد الوسائل التي يُخفي بها الاتّحاد أسراره.
    O caminho da liga está cercado de rituais e cerimónias. Open Subtitles أساليب الاتّحاد مُطوَّقة بالشعائر والمراسم.
    O nosso pequeno robot veio do lixo e conseguiu vencer uma lutar da liga. Open Subtitles حصل روبوتنا الصغير من الأحياء الفقيرة على فرصة القتال في البطولة.
    - E aos da liga? Open Subtitles ماذا سنفعل مع أعضاء التنظيم ؟
    - Não. Não é por acaso que ele é o melhor comentador da liga. Open Subtitles إنه ليس أفضل مُحلِل بالدوري بدون سبب أيها المشاهدين
    Afasta-te, Ramona. Isto é uma luta da liga. Open Subtitles إبتعدي "رامونا" إن هذه لعبة العصبه
    Precisas mesmo do cartão honorário da liga de Justiça Americana? Open Subtitles هل حقا تحتاج بطاقة العضوية الفخرية في إتحاد العدالة الأمريكية؟
    Antes da guerra, vocês tratavam a soberania nacional como tão sagrada que nem estavam dispostos a fazer parte da liga das Nações. TED قبل الحرب، كنتم تتعاملون مع السيادة الوطنية كأمر مقدس حتى أنكم لم تكونوا ترغبون بالانضمام إلى عصبة الأمم.
    Mas desde essa altura, os Kroloteanos colocaram alertas planetários... para cada criminoso da liga. Open Subtitles لكن منذ ذلك الحين الكرولوتينز لديهم انذارات مراقبة كوكبية منتشرة لكل مجرم في الأتحاد
    E ainda são os melhores da liga. Open Subtitles وهم ما زالوا الأفضل في الإتحاد
    Negociarei com o governo de Buhaira, com a ajuda da liga Árabe, para nos livrarmos dele. Open Subtitles أنا أتفاوض مع الحكومة البحرانية بمساعدة جامعة الدول العربية لتسلمّه من أيدينا
    Duas Taças de Inglaterra. Quatro Taças da liga. Open Subtitles وكأسين للأتحاد الانجليزي,4 كؤوس لرابطة المحترفين.
    Sussurros sobre um inimigo da liga. Open Subtitles إنّه بالواقع همس بأن ثمّة عدوًّا للاتّحاد كان هنا. -مَن؟
    - Pensa bem. Poderás mexer nisto. E quando terminares recebes uma prenda da liga Interplanetária. Open Subtitles فكّر بالأمر، سيمنحكَ هذا فرصة العمل على هذه، وحين تنتهي ستحصل على هديّة صغيرة من إتحاد الكواكب، ما رأيك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more