"da minha avó" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جدّتي
        
    • جدتي
        
    • جدتى
        
    • بجدتي
        
    • لجدتي
        
    • لجدّتي
        
    Podiam dar-me boleia para casa da minha avó, e ficávamos quites. Open Subtitles أقلّاني إلى منزل جدّتي وسنعتبر أننا تعادلنا
    É espantoso. Nota-se que nunca provaram o pão de milho e feijão-frade da minha avó. Open Subtitles لم تتذوّق خبز الذرة واللوبيا التي تعدّها جدّتي
    Acidentalmente, peguei fogo à casa da minha avó quando tinha seis anos. Open Subtitles أنا أحرقت منزل جدتي عن طريق الخطأ عندما كنت في السادسة
    Quando eu tinha um ano, fomos para a casa da minha avó e pedimos-lhe para nos dar abrigo durante seis meses. Open Subtitles عندما كان عمري سنة واحدة جدتي اخبرت ابى ان ننتقل الى مكان آخر فطلبو منها ان تمهلهم ستة اشهر
    O meu dom único da observação e dedução pode vir da minha avó, que era irmã de Vernet, o artista francês. Open Subtitles بدأ يتكلم معى عن عائلته. هديتى الوحيدة عن ملاحظاتى كانت من جدتى,
    "Queria ter conhecido a minha mãe, cuidado melhor da minha avó. Open Subtitles اتمنى لو تعرفت على والدتي اتمنى لو اهتممت بجدتي أكثر
    A pedra era da minha avó. Não a quero perder. Open Subtitles الماسة كانت لجدتي و انا لا أريد أن أفقدها
    A forma como ele andava, como encolhia os ombros, o facto da minha avó não falar sobre ele. Open Subtitles طريقتهُ في المشي الطريقة الّتي هزَّ فيها كتفيه طريقةُ جدّتي بأنّها لم تتحدثُ عنهُ
    Dei-te aquela informação através da minha avó. Open Subtitles لقد حصلت لك على هذه المعلومات من خلال جدّتي
    E eu estava chateado porque não queria ficar essa noite em casa da minha avó. Open Subtitles وكنتُ أنا منزعجًا، لأنّي لم أكن أريد قضاء اللّيلة في منزل جدّتي
    Há anos, baldou-se e agora quer mudar os medicamentos da minha avó. Open Subtitles ،لم تأتي منذُ سنين والآن تحاولُ تغيير دواء جدّتي
    Vivemos na cidade onde cresci, na casa horrível da minha avó. Open Subtitles إننا نعيش في نفس البلدة التي ترعرعت بها، في منزل جدّتي المتوفاة المقرف.
    Eu acho que vou seguir o conselho da minha avó. TED لكن أظنّ أنّني سأعمل بنصيحة جدّتي.
    É o peru robot. Era o favorito da minha avó. Open Subtitles إنّه الديك الرومي الآلي أتدرون، لقد كان مُفضل جدتي
    Tiraram-me do autocarro. Ia para casa da minha avó. Open Subtitles أخذوني من الحافلة وقد كنتُ ذاهبة إلى جدتي
    "Carreguei a bagageira da minha avó, pus uma anona e um banjo. Open Subtitles حسنا .. أخذت صندوق جدتي وفيه وضعت تفاحة و وقربة عزف
    A tua mãe processou o lar de idosos da minha avó. Open Subtitles امك رفعت دعوئ قضائيه على دار رعايه جدتي لاجل امي
    É aniversário da minha avó semana que vem e quero lhe dar algo especial Open Subtitles إنه عيد ميلاد جدتى الأسبوع القادم وأريد أن أهديها شيئ قيما
    Deram-me o nome da irmã da minha avó. Open Subtitles لقد تمت تسميتى على اسم أخت جدتى من جانب أمى
    E o nome dos beagles dela são Dolly e Madison, que era o nome de stripper da minha avó. Open Subtitles اسم كلبها بيجلز وهذا هو اسم جدتى الراقصة
    A minha mãe diria que é o fantasma da minha avó, desde o primeiro livro, porque parecia que eu sabia coisas que não era suposto saber. TED كانت امي ستقول انه الشبح الخاص بجدتي من الكتاب الاول القديم لأنه يبدو انني عرفت اشياءا لم يكن من المفترض ان اعرفها.
    Descobri que o grande segredo da minha família tem alguma coisa a ver com a morte da minha avó. Open Subtitles لقد إكتشفت أن سر عائلتي الكبير لديه علاقة بجدتي الميتة
    São 10 mil. E a aliança, que era da minha avó. Open Subtitles هذه 10 آلاف دولار ، وخاتم زفافي لقد كان لجدتي
    Encontrou algumas coisas da minha avó no escritório dele e vai analisá-las para mim. Open Subtitles للحظة، إذّ أنّه تبيّن أن هنالك أغراض لجدّتي في مكتبه وسيجمعها من أجلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more