Diga mais alguma coisa acerca do irmão da minha parceira. | Open Subtitles | واصل الحديث، مايكي. قل شيئا آخر عن شقيق شريكتي |
Mas não da minha parceira de vida. Quero que a minha parceira me apoie. | Open Subtitles | ليس من ضمن حياتي , أريد شريكتي أن تدعمني |
Talvez não tenha notado, camarada, mas não é uma suástica que está no pescoço da minha parceira. | Open Subtitles | ربّما لم تلاحظ ذلك يا صاح، لكن ذلك ليس صليبا معقوفا على رقبة شريكتي. |
Tens de chamar reforços. Não, até a irmã da minha parceira estar a salvo. - Estou? | Open Subtitles | ليس قبل أن تصبح شقيقة شريكتي بأمان مرحباً ؟ |
Obrigada por me teres chamado à razão. Cuido apenas da minha parceira. | Open Subtitles | أشكركَ على إقناعي بالمنطق - أرعى شريكتي ليس إلاّ - |
E pisava sempre o pé da minha parceira. | Open Subtitles | ييه, وكنت دائما أدعس على قدم شريكتي |
- A menos que o alvo seja o rabo da minha parceira, fazes-me o favor de continuar a vigiar? | Open Subtitles | - الا اذا كان الهدف مؤخرة شريكتي,قدًم لي معروفاً وابقيها سالمة؟ |
Graças ao GPS no telemóvel da minha parceira, tenho a morada do Sr. Cage. | Open Subtitles | وبفضل خاصية تحديد المواقع على هاتف شريكتي, فقد حصلت على عنوان منزل السيد"كيج". |
Eu não estava a brincar com charadas. Eu estava... a lembrar-me da minha parceira. | Open Subtitles | كنت أتذكر شريكتي |
É o sangue da minha parceira. | Open Subtitles | . هذا دم شريكتي |
O Brandon é filho biológico da minha parceira Stephanie, do seu antigo casamento. | Open Subtitles | متجر " 99 من مئة"؟ انا اقصد , لديهم كل شيء هناك. اممم, (براندون) هو ابن شريكتي (ستيفاني) من زواجها السابق. |
Este é o sangue da minha parceira. | Open Subtitles | هذه دماء شريكتي |
A Deb sabe acerca da minha parceira no crime. | Open Subtitles | "تعلم (ديب) بأمر شريكتي في الجريمة" |
- À espera da minha parceira. | Open Subtitles | -أنتظر شريكتي فحسب . |